Читаем И грянул шторм. Подлинная история отважного спасения на море полностью

Ричард Ливси был одним из тех молодых людей, у которых, кажется, по венам бежит морская вода. Всю свою сознательную жизнь он хотел служить в ВМС США, а когда достаточно подрос, попросил своего отца пойти с ним в вербовочный пункт военно-морского флота. «Конечно», – ответил старший Ливси, светившийся от радости, потому что его сын решил продолжить морскую традицию. Но их воодушевление быстро погасло, когда вербовщик сообщил им, что зачисления на военную службу придется ждать десять месяцев. Был 1947 год, и Ричарду Ливси было семнадцать лет. Для беспокойного подростка 10 месяцев – это целая вечность. Он жаждал действий и приключений. Когда они вышли из вербовочного пункта, Ричард сказал отцу, что тогда он поступит в военно-воздушные силы США. И в этот момент отец и сын заметили вывеску вербовочного пункта Береговой охраны, расположенного всего в нескольких зданиях вниз по улице. Так надежды подростка на морские приключения не были разбиты. Ливси задал вербовщику только один вопрос: «Когда я смогу выйти в море?» – «Завтра», – рявкнул вербовщик. Ливси тут же подписал документы, но, несмотря на обещание, на следующий день в море не вышел. Вместо этого ему пришлось ждать целую неделю до того, как отправиться в тренировочный лагерь в Мейпорте, Флорида, где находилась одна из крупнейших военно-морских баз Соединенных Штатов. Ливси прошел трудное обучение в тренировочном лагере, считая дни до того момента, когда он выйдет в море. Следующие четыре года он прослужил на катерах и ледоколах Береговой охраны по всем морям вокруг США и Ньюфаундленда, а потом попал на патрульную лодку станции Нью-Бедфорда, прямо на другой стороне гавани от родного города. Он ненадолго покинул Береговую охрану в 1951 году, когда закончился срок его контракта, и сначала попробовал поработать в дорожном строительстве, а затем – на нескольких рыбоперерабатывающих заводах. Оплата была лучше, но этой работе не хватало того воодушевления, которое он чувствовал, служа в Береговой охране, поэтому он вернулся на службу. И вот в то безжалостное утро понедельника в середине февраля он пришвартовывал рыбацкие суда.

Когда работа была сделана, Веббер, Ливси и Гутро крепко пришвартовали моторную спасательную лодку, потом прыгнули в плоскодонку и направились к берегу. Они были уставшими, голодными и замерзшими и не могли дождаться того момента, когда вернутся на спасательную станцию Чатема, где можно будет поесть горячего и переодеться. Ледяная морская вода промочила их штормовое обмундирование прямо до ноющих костей. Ливси и Гутро были одеты в тонкие короткие брюки из прорезиненной ткани и куртки до талии из того же материала. На Веббере были брезентовые штаны длиной до колен и парка с капюшоном и подкладкой из искусственного меха. Все это было примитивным наследием Второй мировой войны и уже не могло защитить от безжалостной зимней погоды. Гутро дрожал из-за холода и гриппа. Они с Ливси пытались согреть руки в шерстяных перчатках, которые они окунули в соленую воду, а потом отжимали перед тем, как надеть: это должно было улучшить циркуляцию крови и предотвратить усталость. Этот способ был распространенным среди моряков. Веббер просто засунул голые холодные руки в карманы парки. Он не мог надеть перчатки в такой день, как этот, так как должен был чувствовать штурвал, рычаг сцепления и дроссель лодок, которым помогал пришвартоваться. Когда уставшие мужчины остановились у Рыбацкого причала Чатема, чтобы проинспектировать свою работу, рядом затормозил грузовик Береговой охраны.

«Отправляйтесь к Орлеану и пляжу Носета, – закричал водитель. – У берега обнаружили обломки корабля, и им нужна помощь». Первое заявление о бедственном положении «Пендлтона» поступило от женщины, жившей в бухте Носета. Она услышала, как судовая сирена прогудела семь раз рядом с берегом, и немедленно позвонила шефу полиции Орлеана Джону Хиггинсу, который затем проинформировал о беде спасательную станцию Носета.

Веббер и его люди получили приказ присоединиться к экипажу станции Носета в их вездеходе-амфибии (DUKW), чтобы попытаться засечь местоположение танкера и по возможности оказать помощь. «Утенок», как его называли, был вездеходом-амфибией с шестиколесным приводом, созданным во время Второй мировой войны и особенно успешно использованным во время высадки союзников в Нормандии 6 июня 1944 года. «DUKW» – код военной техники, обозначающий характеристики автомобиля: «D» означает 1942, год производства автомобиля, «U» говорит, что он обладает характеристиками амфибии, «K» обозначает переднеприводные возможности, а «W» – двойной задний привод. А сейчас «Утенок», которым пользовалась Береговая охрана на Носет-Бич, был идеальным транспортным средством для перевозки военнослужащих через пески и прибрежные волны во время охоты за дрейфующим «Пендлтоном». Но сначала Веббер и его экипаж должны были добраться до Орлеана.

Перейти на страницу:

Похожие книги

10 гениев спорта
10 гениев спорта

Люди, о жизни которых рассказывается в этой книге, не просто добились больших успехов в спорте, они меняли этот мир, оказывали влияние на мировоззрение целых поколений, сравнимое с влиянием самых известных писателей или политиков. Может быть, кто-то из читателей помоложе, прочитав эту книгу, всерьез займется спортом и со временем станет новым Пеле, новой Ириной Родниной, Сергеем Бубкой или Михаэлем Шумахером. А может быть, подумает и решит, что большой спорт – это не для него. И вряд ли за это можно осуждать. Потому что спорт высшего уровня – это тяжелейший труд, изнурительные, доводящие до изнеможения тренировки, травмы, опасность для здоровья, а иногда даже и для жизни. Честь и слава тем, кто сумел пройти этот путь до конца, выстоял в борьбе с соперниками и собственными неудачами, сумел подчинить себе непокорную и зачастую жестокую судьбу! Герои этой книги добились своей цели и поэтому могут с полным правом называться гениями спорта…

Андрей Юрьевич Хорошевский

Биографии и Мемуары / Документальное
Актерская книга
Актерская книга

"Для чего наш брат актер пишет мемуарные книги?" — задается вопросом Михаил Козаков и отвечает себе и другим так, как он понимает и чувствует: "Если что-либо пережитое не сыграно, не поставлено, не охвачено хотя бы на страницах дневника, оно как бы и не существовало вовсе. А так как актер профессия зависимая, зависящая от пьесы, сценария, денег на фильм или спектакль, то некоторым из нас ничего не остается, как писать: кто, что и как умеет. Доиграть несыгранное, поставить ненаписанное, пропеть, прохрипеть, проорать, прошептать, продумать, переболеть, освободиться от боли". Козаков написал книгу-воспоминание, книгу-размышление, книгу-исповедь. Автор порою очень резок в своих суждениях, порою ядовито саркастичен, порою щемяще беззащитен, порою весьма спорен. Но всегда безоговорочно искренен.

Михаил Михайлович Козаков

Биографии и Мемуары / Документальное