— Ой, профессор, — она попыталась встать и стукнулась лбом о некоторые выдающиеся части его лица.
— Грейнджер… — прошипел зельевар, схватившись за нос.
Видимо, Снейп ещё хотел добавить несколько восклицательных словосочетаний, но постеснялся, вспомнив, что Грейнджер — какая никакая, но всё-таки дама.
— Ой, простите, сэр, я случайно, — девушка в растерянности стала махать руками, чтобы хоть чем-то помочь.
— Перестаньте изображать ветряную мельницу, Грейнджер! — в конец разозлился Снейп и отошёл на приличное расстояние, вне досягаемости гриффиндорки. — Я не очень люблю приходить по утрам в свой кабинет и находить возле него валяющихся студентов, которые впоследствии ещё и калечат меня…
Гермиона засмеялась.
— Что смешного я сказал?! — Снейп убрал руку от носа, из которого потекла кровь.
— Ой, у вас кровь!
— Не слепой.
— Если бы у меня была палочка, за которой я как раз пришла… — начала Гермиона.
— Мерлин вас дери за ногу! — ещё больше рассердился Снейп, взмахнув своей палочкой. Кровь перестала течь.
— Профессор?
— Что ещё?!
— Вы мне вернёте мою палочку?
Впустив её в кабинет, Снейп молча протянул ей её волшебную палочку. Гермиона заметила, что в кабинете уже не было погрома, который учинили они с Панси несколько часов назад.
— Спасибо, профессор, и извините нас за…
— Избавьте меня уже от вашего присутствия! — Снейп отмахнулся от неё и ушёл в лабораторию, а когда вернулся, Гермионы уже не было.
Гарри приоткрыл глаза. Напротив него на кровати лежала Ромильда Вейн. Парень тихо ужаснулся и быстро повернулся на другой бок, но встретился нос к носу с Малфоем.
«Малфой?! Что он тут делает? А конкретнее: что он делает в моей кровати?!».
Поттер долго выбирал из двух зол меньшее и остановился на Малфое, поэтому перебрался через него на пол, но его левая нога наступила на что-то мягкое, пушистое и пищащее, и Гарри, ойкнув, упал. Оказалось, что он наступил на пушистика Джинни — Арнольда.
— Тихо ты! — Гарри схватил лохматое создание и засунул его в рядом стоящую туфлю, сверху приткнув чьим-то носком.
С третьей попытки ему удалось встать на ноги. Голова раскалывалась нещадно. Открывшаяся его взору картина только добавила головной боли. Как оказалось, Гарри спал на кровати Рона в серединке между Ромильдой и Малфоем. «Сколько же я вчера выпил?» — ужаснулся парень. Слава Мерлину, Ромильда была в одежде! А вот у Малфоя подозрительно была расстёгнута рубашка, но Гарри решил не думать об этом. Он лихорадочно стал искать причины, по которым слизеринец мог расстегнуть рубашку — жарко, например, или… жарко. Другого ничего ему в голову не пришло, но он сразу отмёл мысль о том, что между ними что-то могло быть, потому что ничего не могло быть у него и этого хорька, даже по пьяни. Этим он себя успокоил. На его кровати в обнимку спали Джинни и Хлоя. «Бр-р! У этих, кажется, тоже ничего не могло быть!». Больше в спальне никого не оказалось, и Гарри смело шагнул в гостиную, пару раз мотнувшись о стенку.
— С добрым утром, Гарри! — радостно пропели близнецы, виновники его «доброго» пробуждения.
Пол и диваны в гостиной были усеяны спавшими гриффиндорцами. Кроме него и близнецов бодрствовали ещё Дин и Рон. Дин, облокотившись о стену, опохмелялся из бутылки, а Рон, сидя на полу и накрыв голову руками, мерно раскачивался и постанывал. Гарри подошёл к ним ближе. Близнецы быстро намешали что-то непонятное и, налив это в кубок, протянули Мальчику-Который-Встал-С-Похмелья.
— Пей, — улыбнулся Фред.
— А с ним что? — хрипло осведомился Гарри, бросив взгляд на Рона.
— Похмелье, обычная утренняя болезнь, — пожал плечами Джордж и понёс такой же кубок младшему брату.
Гарри сделал глоток обжигающей горячей смеси. Он даже не разобрал как следует вкус напитка, как ему уже заметно полегчало. Голова перестала болеть и кружиться. «Отлично, что существует аптипохмельное зелье!» — подумал Гарри и только сейчас обратил внимание, что весь пол был усеян конфетти и ещё чем-то непонятным из лопнувших шариков близнецов.
— Через пятнадцать минут у вас завтрак, так что собирайтесь! — сказал Фред.
— О-о-о! — блаженно простонал Рон, выпив антидот от последствия вчерашнего веселья и перебудил своим восклицанием пол-гостиной.
— Оказывается, у тебя вокальный талант, братец, — сказал Фред и подмигнул ему.
В дверном проёме появилась Гермиона.
— Через пятнадцать минут завтрак. Поднимайтесь! — повторила она ранее произнесённую фразу и выпустила из палочки сноп взрывающихся с треском искр, от которого застонав и ругаясь, проснулась другая половина гриффиндорцев.
— Доброе утро, Гермиона, — поздоровался Гарри. — Ты как? Уже выпила этот чудо-напиток? — он кивком указал на кубок в своих руках.
— Вы снова пьёте? — сердито осведомилась староста.
— Герми! — рыжий расплылся в улыбке и попытался встать с пола, но плюхнулся обратно. — Ой, помоги!
— Не буду! — Гермиона отвернулась и нашла глазами Лаванду с Парвати — девушки полуголые валялись на диване. — Вставайте на завтрак! Или хотя бы на занятия! Быстро, быстро! — властно скомандовала она и удалилась из гостиной.