Читаем И небеса пронзит комета полностью

– Вы, вероятно, не привыкли к таким условиям. В этом доме в сферу вашей ответственности должно будет входить абсолютно все: готовка, стирка, уборка, мелкий ремонт – в общем, весь быт. При этом я постоянно дома.

– Ваши требования меня абсолютно не смущают. – Опять подчеркнутое «ваши» и скромная улыбка, которой до подобострастности не хватает ровно той капельки, за которой это начинает уже раздражать. – Мне даже лестно, – она сидит на стуле очень прямо, но не напряженно, – что вы в любой момент можете оценить результаты моего труда.

И опять подчеркнутое «вы». Осознала, кто в доме хозяин. Хозяйка то есть. Отлично.

– Должна предупредить: я весьма требовательна. Ваша оплата будет достойной, наполовину выше означенного вами минимума, но при этом и работа ваша должна быть безукоризненной. Небрежности я не терплю и платить за нее не намерена.

– Безусловно, уважаемая Вероника. – Легкий наклон головы и никакого битья пяткой в грудь с заверениями, что ее услуги качественнее, чем у кого бы то ни было. Впервые за последние несколько месяцев я чувствую что-то вроде удовлетворения.

– В таком случае можете приступать послезавтра, – подписываю приготовленной Валентином ручкой лежащие на столе бумаги. – Я могла бы сказать «завтра», но вам ведь еще понадобится зарегистрировать эти бумаги на бирже труда…

Без этого пробного шара – проверки на старательность и сообразительность – можно было и обойтись, но я не удержалась. Жанна, однако, справляется на отлично:

– Не беспокойтесь за это, – мягко возражает она, – на биржу я забегу пораньше. Если хотите, я могу приступить к работе уже завтра. В котором часу вам удобнее?

– Можете приходить к десяти… Но, разумеется, если я отдыхаю, вам придется быть максимально осторожной, чтобы меня не потревожить.

– Да, разумеется, – коротко кивает она.

Ко всему прочему, эта Жанна еще и вести себя умеет вполне прилично. Определенно, она мне нравится. Но главное – ее, если понадобится (а мне может понадобиться), легко «взять за жабры». Это ее происхождение, как ни крути, перевешивает любые рекомендации. Кому в случае чего поверит полиция: домработнице, рожденной в тюрьме неизвестно от кого, или мне – всемирно известной пианистке, чей отец был крупным муниципальным чиновником, а покойная мать – директором знаменитой на весь город музыкальной школы?

То-то и оно.

<p>Глава 5</p><p>…и небеса пронзит комета<a l:href="#n3" type="note">[3]</a></p>

04.09.2042. Город.

Центральная клиника. Герман

Разумеется, я мог бы устроить скандал. Удержался лишь потому, что акушер-гинеколог, наблюдавшая Веру, сама была не на шутку испугана и подавлена. Ее, Ирину, рекомендовал сам Алекс, значит, она была одним из наиболее компетентных специалистов в своей сфере. Во всяком случае, из тех, кто был в пределах досягаемости. Само собой, я мог бы отправить Веру наблюдаться в лучшие клиники Англии или Швейцарии. С точки зрения финансов мы более чем могли себе это позволить. Но: она там, а я здесь? Не бросить же работу!

Ирина нервно крутила в пальцах авторучку, которой только что писала в Вериной медицинской карте, – я мельком удивился, что в наш абсолютно компьютеризованный век где-то еще сохранились подобные анахронизмы.

– Никаких предпосылок, – хмурилась она. – Кровь прекрасная, гипертонуса не наблюдалось. Ну отеки, конечно. Но и отеки, в общем, в пределах допустимого, не чрезмерные. Гестоз… нет, я бы не поставила гестоз в этой ситуации.

Я, честно говоря, мало что понял из сказанного, но попытался хоть что-то подсказать:

– У нее было сильнейшее нервное напряжение.

Ирина только отмахнулась:

– Для беременных стресс – я имею в виду нервный стресс – это практически норма. Она же не шкафы двигала.

– Она творческая личность с тонкой душевной организацией, – напомнил я.

– Это понятно. Но, как я понимаю, у балерин при всей тонкости душевной организации физическая выносливость развита куда сильнее, чем у среднестатистической женщины. И гипертоников среди них не бывает.

– Гипертоников? – удивился я. – У нее в последнее время давление, по-моему, поднималось. Голова кружилась, затылок ломило.

– Что ж она молчала… какая беспечность… ладно, чего уж теперь. Будем знать.

– Но сейчас-то она вне опасности?

– И она, и ребенок, – заверила меня Ирина. – Мы сделали все необходимое. Оставшиеся пять недель она доходит нормально. Хотя лучше бы полежать на сохранении, но она же категорически отказывается. Ну, предупрежден – вооружен. При малейшей угрозе – тут же к нам. Потому что с ребенком все уже в норме, но такие броски… в общем, лучше без повторений.

– Уже? Броски?

– В этом все и дело. Сильный стресс вызвал у матери резкий скачок давления и у ребенка – аритмию, вплоть до тахикардии. Ну, в общем, вы вовремя ее привезли. Жаль, что она так категорически настроена против госпитализации.

– А это так необходимо?

Перейти на страницу:

Все книги серии Страх [Рой]

Числа зверя и человека
Числа зверя и человека

В каждом человеке есть и Бог, и дьявол, но все зло, равно как и все добро в мире, происходит от рук людей, от их помыслов и деяний. Словом, от того, какую роль для себя они выбрали – дьявола или Бога. Какую роль выбрал для себя Лев Ройзельман, блистательный ученый, всегдашний конкурент Алекса Кмоторовича? Лев предложил решить проблему деторождения, создав специальный аппарат по вынашиванию детей. Множество семей оказались благодаря ему счастливы. И не важно, что каждое вынашивание оборачивалось для женщин потерей конечности! Жертвенность – безусловная черта всякой матери! Феликсу Заряничу и его друзьям удалось выяснить, с чем связана генетическая мутация, охватившая весь мир, и понять, какова главная идея Льва Ройзельмана.

Олег Юрьевич Рой

Социально-психологическая фантастика

Похожие книги

1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература