Читаем И невозможное возможно (СИ) полностью

Раздраженно хмыкнув, Дея сделала несколько глотков холодной речной воды, легла и свернулась калачиком. Лежа на земле, она бросала взгляд на черное звездное небо, где висела огромная темно-желтая луна. Ночное светило было настолько большим, что казалось нереальным. У нее появилось ощущение, что она уходит из одной жизни и несется навстречу другой. Что во многом было правдой. Она покинула родной дом, где была в безопасности, и отправилась в незнакомый мир, где подстерегало множество неприятностей.

Ее не покидало предчувствие надвигающейся опасности. Тихий, монотонный плеск речных волн и стрекотание сверчков заставили ее закрыть глаза и постараться уснуть.

У Лео слипались глаза от усталости, и он уже задремал, когда что-то коснулось его руки. Он резко поднял веки, легкий ветерок трепал белокурые волосы девушки. В свете луны они казались почти белыми. Дея во сне была так прекрасна и безмятежна, что Лео невольно протянул руку и отодвинул несколько прядей от ее лица. Девушка во сне придвинулась ближе и прижалась к нему словно котенок. От неожиданности у него сбилось дыхание, но потом он медленно опустил руку на ее плечо. В последнее время Лео часто наблюдал за Деей, каждый ее жест казался естественным и грациозным. В ней не было ни нелепой простоты, свойственной деревенским девушкам, ни отвратительного кокетства, которое так часто встречалось у женщин высших сословий.

Ласковое тепло окутало его тело, и Лео почувствовал себя как дома. Это ощущение не покидало до тех пор, пока к нему незаметно не подкрался сон.

В шесть часов утра солнечные лучи разбудили Дею, она открыла глаза и увидела справа от себя Лео.

Он стоял неподалеку и пристально вглядывался в сторону луга. Дея тоже посмотрела туда, но ничего подозрительного не увидела.

Всходило солнце, остатки ночного тумана клубились над водой мотками беловатой пряжи, свежий ветер доносил с берега запахи диких цветов, лодка тихо покачивалась на серебристых волнах, ничуть не оживляя пейзажа. Повсюду волновалось под ветром зеленое море трав и листвы.

— Что там? — спросила Дея, глядя на его встревоженное лицо. — Вы что-то увидели?

Мужчина быстро оглянулся.

— Доброе утро, — проговорил он, но лицо его выглядело озабоченным. — Надеюсь, тебе удалось отдохнуть.

— Да, спасибо.

— Я нашел немного ягод в лесу. Перекуси и можно будет отправляться в путь, — Лео показал рукой на широкий лист, на котором горкой лежали ярко-красные ягоды.

Дея поблагодарила его и поспешила к реке ополоснуть лицо. В прозрачной воде сновали пестрые рыбки. В небе не было видно ни одного облачка, лишь блики солнца отражались в реке, отчего вода в ней переливалась всеми цветами радуги.

Она искоса взглянула на Лео. Дея почувствовала, что его что-то тревожит, хотя по лицу маркиза сложно было что-либо прочесть.

— Вы, кажется, чем-то обеспокоены, — спросила она, видя, как Лео поглядывает на противоположный конец луга.

— Обеспокоен? Нет! Тебе показалось, — нарочито безмятежно проговорил он.

— Вы совсем не умеете врать, — усмехнулась Дея.

Он не стал ей возражать.

— Наверное, ты сочтешь меня сумасшедшим, — начал он. — Но мне кажется, что за нами кто-то следит.

— Неужели вчерашние стражники напали на наш след?

Лео отрицательно покачал головой.

— Это кто-то другой. Я слышу незнакомые слова, словно кто-то шепчется за стеной.

— Гилмор говорил, что вы слышите голоса умерших. Возможно, это они говорят с вами?

— Может, ты и права, — пробормотал он. — В любом случае нам лучше убраться отсюда подальше.

Столкнув лодку в воду, они отправились в путь.

День был солнечным и безоблачным. На левом берегу реки темнел густой лес. Лучи света не проникали сквозь пышную завесу листвы. Лодка продвигалась вперед очень осторожно. Лео лишь изредка погружал весла в воду.

К полудню вместо высокого леса на берегу стали попадаться низкие колючие кусты.

— Нам нужно что-то перекусить, а то у меня желудок уже урчит от голода, — проговорил маркиз. — А еще мне слышится лай собак. Возможно, где-то недалеко деревня. Там можно будет раздобыть еду.

Тщательно привязав лодку к деревцу, растущему у самой воды, они двинулись по извилистым тропинкам вдоль берега.

Вскоре показался луг. У самой рощицы стояла небольшая хижина. Вокруг никого не было видно.

Путники ускорили шаг и вскоре подошли к дому.

Лео вышел вперед, громко постучал в дверь.

— Есть кто дома? Можно войти? — спросил он, заглядывая внутрь.

В ответ не было ни звука.

— Подожди меня снаружи, пока я осмотрю здесь все, — проговорил он, проходя в дом.

Терявшееся в полумраке помещение оказалось просторным и совершенно не загроможденным мебелью. Посреди комнаты стоял стол, заставленной глиняной посудой и остатками еды.

Странный гул в голове стал сильнее, этот звук мешал сосредоточиться на окружающей обстановке. Словно чьи-то незнакомые голоса, наперебой пытались что-то ему сказать.

На жаровне стоял котелок, источающий неприятный, резкий запах. Окунув ложку в варево, маркиз зачерпнул, приподнял и с отвращением уставился на содержимое. Перед ним, тускло поблескивая желтоватым ногтем, лежал отрезанный человеческий палец.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература