Читаем И невозможное возможно (СИ) полностью

У высокой лестницы, ведущей на второй этаж дома, стояла седовласая женщина в строгом черном платье. Никогда еще ее лицо не напоминало мраморное изваяние, как в этот момент.

— Добрый день, тетушка, — тепло поприветствовал ее Лео. — Леди Даяна, Сола, разрешите вам представить тетушку Гертруду.

— Здравствуйте, — тихо проговорила Даяна, присев в легком книксене и застыв бессловесной статуей.

— Приятно познакомиться, тетушка Гертруда, — громко произнесла Сола.

Глаза женщины расширились от удивления. Она поочередно смотрела то на закрытое вуалью лицо Даяны, то на девочку, то на Лео.

— Кто тебя видит впервые, не знает, кто-то при этом упорно молчит, — еле слышно проговорила тетушка.

— Не обращайте внимания. Ее слова бывает очень сложно разобрать. Позднее вы сможете насладиться обществом друг друга, — улыбнулся Лео.

Из дверей соседней комнаты вышла горничная — женщина лет тридцати — сорока, с невысокой, коренастой фигурой, рыжими волосами и грубоватым, простым лицом. Трудно представить себе образ менее романтический.

— Пойдемте, я покажу вам комнаты, — сказала она низким голосом и повела Даяну и Солу наверх.

Пес следовал за ними по пятам, все еще проявляя признаки волнения.

Глава 44

Утро следующего дня выдалось солнечным. Пока Даяна одевалась, она обдумывала все, что произошло с ней за последние дни, и спрашивала себя: не сон ли это? Она не могла окончательно поверить в то, что снова ее нога ступила на земли Сент-Лиона.

Когда она спустилась в холл, то до нее в открытую стеклянную дверь донесся свежий благоухающий ветерок. Кажется, даже природа радовалась ее появлению здесь. Птицы распевали песни, солнце играло лучами на влажной траве, но веселее всего звучала музыка в сердце. Точно чьи-то невидимые пальцы прошлись по струнам.

Даяна спустилась с крыльца и пошла в сторону ажурной белой беседки, увитой зеленью дикого винограда.

Она очень любила раннее утро — время нежной предрассветной тишины со сладким обещанием нового дня. Воздух вокруг наполнялся жужжанием насекомых, легким ароматом цветов и свежестью, будто только что пролился дождь.

Беседка оказалась свободной. Она села на солнечной стороне, ловя лучи восходящего светила.

— И солнце пусть тебе сегодня светит! — раздался позади тихий голос. Обернувшись, Даяна увидела тетушку Гертруду.

Войдя в беседку, женщина села напротив и, взяв ее за руку, проговорила:

— Узрела я, как из-под покрывала проглядывает страх, какой узор судьба нарисовала на розовеющих щеках.

— Тетушка, — преодолевая рыдания, всхлипнула Даяна.

— Сквозь время вижу я родные лица, они повсюду следуют за мной.

— Я поняла, что ты меня узнала, — проговорила Даяна. — Только теперь у меня другое имя.

— За вдовьим покрывалом прячем мы свой страх, но любящее сердце видит зорко.

— Я не надеялась увидеться с тобой и так рада, что ты жива и здорова.

— Заботливый друг оградил от гадюк, — проговорила Гертруда, осторожно приподнимая вуаль на лице Даяны.

— С покрытым шрамами лицом ты стала госпожой графиней.

— Ты права, я была замужем, но сейчас уже вдова.

— Почему любовь отвергла ты?

— Я долго ждала своего жениха, но потом получила письмо, в котором он сообщил, что оставляет меня ради обручения с другой женщиной, — тяжело вздохнув, произнесла Даяна.

— Обман в словах и верить им не надо.

— Сейчас я уже не знаю, чему верить, а чему нет. Он помнит меня молодой и красивой, и пусть в его памяти я такой останусь.

— За что наказываешь дочь? Ребенок тянется к отцу.

— Ты даже это поняла, моя прозорливая тетушка, — иронично хмыкнула Даяна. — Так будет лучше для всех. Мне не нужна его жалость. Лео молод, полон сил, у него хорошее положение при дворе. Рано или поздно он захочет жениться, а внебрачный ребенок только все осложнит. Пусть лучше все остается как прежде. Я не стану препятствовать их общению, но и говорить им правду тоже не буду.

— Пусть будет так. Душой всегда я буду рядом.

— Леди, доброе утро! — послышался голос.

Быстро одернув вуаль, Даяна обернулась и увидела спешащего к ним Лео.

— Доброе утро, — тихо отозвалась она, стараясь, чтобы голос звучал уверенно.

— Леди Даяна, я хотел бы пригласить вас с Солой на городской праздник, — проговорил Лео.

— Праздник?

Волна воспоминаний тут же захлестнула Даяну с головой, и она даже вздрогнула, невольно обхватив себя за плечи. Словно легкий морозец внезапно окутал ее в жаркий летний день.

— Не знаю, приходилось ли вам бывать на народных гуляньях? В день начала сбора урожая здесь в Сент-Лионе ежегодно устраивают торжества. На этот праздник сюда стекается народ: бродячие артисты, музыканты, певцы и танцоры со всех концов Эмпирии, — рассказывал Лео.

— Наверное, это очень красивое зрелище? — неуверенно проговорила Даяна.

— Я стараюсь приезжать сюда каждый год, — произнес канцлер.

— Вы так любите народные гуляния?

— Слишком много воспоминаний связывает меня с этим городом, — вздохнул Лео.

Он тряхнул головой, стараясь прогнать грустные мысли и сосредоточиться на происходящем.

— Знаете, мне почему-то хочется, чтобы вы с Солой тоже почувствовали атмосферу этого праздника, потому что она наполнена светлой магией. Но если не хотите…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература