Читаем И невозможное возможно (СИ) полностью

— Нет, что вы, — перебила его Даяна. — Я с удовольствием приму ваше приглашение.

В темных глазах канцлера вдруг появилось задумчивое выражение, он смотрел на собеседницу невидящим взглядом, но затем словно стряхнул с себя наваждение и проговорил:

— Мне будет очень приятно сопровождать вас с Солой на это торжество.

Ближе к вечеру все трое сели в открытый экипаж и отправились в город. Уже на окраине слышалась музыка, звучали громкие голоса и смех, при свете факелов разодетые в костюмы девушки грациозно танцевали.

— Ух ты, мама, смотри, как здорово! — то и дело восклицала Сола.

Даяна видела восторг и восхищение в глазах дочери и улыбалась в ответ.

— Ой, смотрите, там клоуны! — радостно выкрикнула девочка.

— А глянь вон туда, — Лео показывал рукой в небо, где над головами горожан проплывали разноцветные светящиеся фонарики.

Их экипаж остановился в нескольких кварталах от центральной площади, далее они пошли пешком.

— Сола, не уходи от нас, чтобы не потеряться в толпе, — взволнованно проговорила Даяна.

Девочка взглянула на мать, словно та сказала какую-то нелепость.

— Мам, ну ты же меня знаешь, — протянула Сола.

— В том-то и дело, — в ответ со вздохом ответила мать.

— Не волнуйтесь, леди Даяна, Сент-Лион — небольшой городок, здесь невозможно заблудиться. К тому же мы всегда будем рядом, — положив руку на локоть спутницы, произнес Лео. — Пусть ребенок насладится праздником, когда еще представится такая возможность.

Пробираясь сквозь толпу, они видели счастливые лица горожан, веселье и смех. И вот где-то впереди заиграла веселая мелодия, и жители пустились в пляс. Чьи-то руки надели на голову Солы венок из полевых цветов и втащили в хоровод. Даяна видела довольную мордашку дочери, мелькающую впереди.

— Не волнуйтесь! Сола самостоятельный ребенок, с ней все будет в порядке, — старался перекричать музыку Лео.

Гомонящая толпа вынесла их на рыночную площадь, во все стороны колыхалось многоцветное море ярких праздничных нарядов, загорелых радостных лиц, оставляя только узкий проход по центру улицы. Лео потянул ее куда-то в сторону, где бродячие артисты в блестящих костюмах совершали акробатические номера прямо на мостовой.

Целый вечер они гуляли по улицам городка, Сола лакомилась ароматной выпечкой, а ближе к полуночи началось огненное представление. И в течение четверти часа разноцветными фонтанами искр вспыхивали магические фейерверки.

Когда они вернулись к экипажу, девочка уже буквально валилась с ног от усталости и переизбытка впечатлений. Как только лошади тронулись, голова Солы безвольно опустилась на плечо матери.

— Я вас сегодня совсем замучил, — улыбнулся Лео, глядя на спящего ребенка.

— Ну что вы, спасибо вам за прекрасный вечер. Думаю, моя дочь еще долго будет вспоминать его.

— Я рад, что вам понравилось, — тихо проговорил канцлер, касаясь ее ладони. — Только прошу вас, называйте меня просто Лео. Я хочу стать для вас другом.

Даяна вдруг вздрогнула, как от пощечины и отстранилась.

— Что с вами? — испуганно спросил канцлер. — Я кажусь вам слишком назойливым?

— Простите, — она вытянула руку из его ладони. — Наверное, я очень устала.

Дальше всю дорогу до поместья они ехали молча. Даяне казалось, что она спит, что стоит открыть глаза и этот радостный вечер окажется просто сном. Память навязчиво подсовывала ей картины прошлого, когда они с Лео были молоды и счастливы здесь.

Словно не было всех этих долгих лет, этой проникающей под кожу боли. Словно это не она каждую ночь проваливалась в черную бездну и зареванная вываливалась из нее поутру.

Когда экипаж остановился у мраморного крыльца, Лео на руках отнес Солу в комнату и положил на кровать.

— Спокойной ночи, леди Даяна, — проговорил он, увидев ее на пороге комнаты.

— Доброй ночи, милорд, — сухо бросила она и закрыла за собой дверь.

Даяна сидела у зеркала, расчесывала длинные шелковистые волосы, и горячие, как ветер пустоши, слезы текли по щекам.

— Айзек! Что мне делать? Я совсем запуталась, — шептала она, глядя на свое отражение в зеркале. — Если бы ты был здесь, все было бы проще, а рядом с Лео я совершенно теряюсь.

«Но разве ты не этого хотела? — говорил ей внутренний голос. — Разве не об этом мечтала столько лет?»

Воздух в комнате был густым, словно кисель. Она отворила окно и ощутила аромат ночной свежести, упоительный запах трав.

«Разве мог человек отвергнуть свою любовь, а потом всю оставшуюся жизнь раскаиваться? — этот вопрос не укладывался в голове. — Либо он последний мерзавец и дешевый паяц, либо…».

***

Весь вечер Лео казалось, что он вернулся в прошлое. Нет, ему и после смерти Деи приходилось бывать на городском празднике в Сент-Лионе, но сегодня что-то вокруг изменилось. Словно он сам изменился. И эта женщина. Она казалась ему одновременно такой далекой, отрешенной, но в то же время его невыносимо тянуло к ней. Мысли в голове кружились как в водовороте. Мысленно он постоянно сравнивал свою гостью с Деей и в какой-то момент даже перестал различать их.

Сидя в гостиной, он пил коньяк прямо из бутылки, чтобы хоть как-то утихомирить разбушевавшиеся воспоминания.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература