Читаем ... и незабудкой цветя (СИ) полностью

Что ж, он обещает себе поработать над этим. А пока Папирус наклоняется, чтобы помочь Сансу накинуть упавшую куртку и мимолётно сжать твёрдое плечо — это большее, что он может себе позволить.

Примечание к части


Эмм, я там кажется делила, чтобы меньше получилось? Так вот... вообще не меньше. Пам-пам, почти конец. Ещё эпилог добить.

>

Цвети


— Это удивительно, — тихо говорит Флауи, почти на ухо, отчего листья щекочут ему щёку, — то, что ты сделал — просто удивительно.

Папирус лениво кивает в ответ, отмахиваясь от стеблей. Они сидят на диване, бездумно пялясь в телевизор с выключенным звуком, и ни о чём, в общем-то, не разговаривают; только порой обмениваются какими-то оторванными от всего фразами. В кухне слышится возня, прерываемая хихиканьем Фриск и низким голосом Санса: они что-то заговорщически шепчут, изредка выглядывая в гостиную. Папирус скрещивает пальцы, надеясь, что их сюрприз будет хотя бы наполовину съедобен — Санса к плите подпускать нельзя, — но не мешает веселью.

Ему нравится видеть брата таким: расслабленным, самозабвенно отдающимся глупым играм, в которые его втягивает человек. Признаться, он не переживал насчёт того, поладят они или нет, хотя первый день Санс старался держаться подальше от неё. Однако любопытная девчонка ходила за братом хвостом, очевидно, распознав в нём более дружелюбного союзника, и на следующее утро Папирус уже застал их смотрящими шоу Меттатона в обнимку: Санс чуть было не подскочил, когда заметил его, вышедшего из-за угла, и виновато улыбнулся, как бы говоря «ничего не поделаешь».

Что ж, в этом Папирус был с ним согласен.

— Он выглядит счастливым, — Флауи проницательно косится, но Папирус впервые не чувствует ревности при упоминании этого факта.

— Так и должно быть.

— И ты не возражаешь? — со стороны кухни доносится какой-то грохот, а затем — смех. — В смысле, он никогда не узнает, что именно ты сделал ради этого.

Папирус устало поводит плечом.

— Я сделал это, не чтобы он знал, а чтобы он был жив.

— Должно быть, ты его действительно любишь.

— А ты когда-то сомневался? — самодовольно ухмыляется Папирус. Флауи закатывает глаза, но улыбается тоже.

Они сидят в тишине ещё немного, прислушиваясь к звукам с кухни, пока Флауи не интересуется:

— Какой у нас план? Прошло уже несколько дней, может, пора двигаться дальше?

— Дай им немного времени, — отвечает Папирус, не глядя на него; мысленно он говорит «и мне тоже». — Мы все заслужили небольшую передышку, прежде чем снова бросаться в чёртово пекло.

— Я лишь спросил, только и всего, — Флауи вовсе не выглядит смущённым. — Просто, знаешь, мне иногда кажется, что ничего не изменилось. Что время — непозволительная роскошь, и каждая секунда промедления выйдет, в итоге, боком. Но потом я смотрю на Санса, на Фриск — на тебя, в конце концов, — и успокаиваюсь, ненадолго.

Папирус грубовато треплет его лепестки; Флауи морщится, но принимает эту неуклюжую ласку.

— Эй, расслабься. Мы уже сделали, что могли.

— Хотел бы я, — ворчит Флауи, исподлобья глядя на собеседника. — Почему ты такой спокойный, Папирус? Ты совершил практически невозможное. Ты, как ни крути, сумел победить Судьбу — зная это, на твоём месте, я был бы как на иголках.

— Отчего же?

— Горький опыт, — усмехается Флауи. — Мне трудно поверить в чудо. Любая моя попытка побороть Судьбу оканчивалась провалом.

— Значит, тебе просто не везло, — выговаривает Папирус, вставая с дивана. Момент он колеблется, глядя в сторону кухни, но в итоге всё же отворачивается к лестнице, решая не мешать. — Вот что я скажу: может, это просто затишье перед бурей. Может, ты прав. Но мы здесь, и я хочу насладиться покоем, пока возможно.

— Я понимаю, — Флауи выключает телевизор, намереваясь присоединиться к Фриск и Сансу. На лице его играет хитрая улыбка. — Тем более что Санс в порядке, верно?

Мгновение они смотрят друг на друга, не нуждаясь в словах.

— Да, — всё же говорит Папирус, улыбаясь тоже. — Это важнее всего.

Это единственное, что имеет значение.

***

На второй этаж крики снизу почти не доносятся, особенно когда Папирус закрывает за собой двери — сперва в комнату, потом в ванную. Тихо щёлкает замок; он вздыхает, отчего-то ощущая себя неимоверно усталым, и опирается о раковину, чуть наклоняясь вперёд.

Флауи прав. Нельзя вечно отсиживаться в доме, несмотря на то, что человек не выказывает недовольства. Несмотря на то, что Санс выглядит действительно счастливым и постепенно перестаёт шарахаться от любого резкого жеста. Нужно довести дело до конца, хотя Папирусу чуть ли не хочется выть от необходимости вновь вставать на тропу войны.

Он говорит себе, что всё хорошо. В этом мире Санс никогда не предаст его. Санс никогда не оставит его. Санс никогда не потеряет голос и никогда не умрёт... так ведь?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дело
Дело

Действие романа «Дело» происходит в атмосфере университетской жизни Кембриджа с ее сложившимися консервативными традициями, со сложной иерархией ученого руководства колледжами.Молодой ученый Дональд Говард обвинен в научном подлоге и по решению суда старейшин исключен из числа преподавателей университета. Одна из важных фотографий, содержавшаяся в его труде, который обеспечил ему получение научной степени, оказалась поддельной. Его попытки оправдаться только окончательно отталкивают от Говарда руководителей университета. Дело Дональда Говарда кажется всем предельно ясным и не заслуживающим дальнейшей траты времени…И вдруг один из ученых колледжа находит в тетради подпись к фотографии, косвенно свидетельствующую о правоте Говарда. Данное обстоятельство дает право пересмотреть дело Говарда, вокруг которого начинается борьба, становящаяся особо острой из-за предстоящих выборов на пост ректора университета и самой личности Говарда — его политических взглядов и характера.

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Чарльз Перси Сноу

Проза / Классическая проза ХX века / Современная проза / Драматургия