Читаем И отрёт Бог всякую слезу с очей их (СИ) полностью

Перед глазами проносились лица. Тысячи и тысячи лиц, крайне возмущённые тем, что я подарил им билет в один конец на свидание: кому с праотцами, а кому с их самодуром-богом. Время остановилось, забылось, захлебнулось в этом пестром потоке, вечность застыла, замерла и впала в анабиоз.

— Довольно. Вы мне надоели.

Если бы я знал, что всё исчезнет, я бы сказал это раньше. На круг или на два? Или на половину? Я сбился со счета, сколько раз я увидел их всех.

Пальцы протянутых из темноты рук разжались, только ныне сиамские братцы продолжали цепляться за меня.

— Убери свои поганые руки, — я пнул носком ботинка чудовище, потёр шею и наблюдал за тем, как оно поднимается на ноги, скуля от боли и пытается кинуться на меня ещё раз.

— Ты убил мою маму и моего братика!

Голос был отвратителен. У всех ишварцев мерзкие голоса, но это был голос маленького мертвого ившарца. Теперь я знал, чем он отличается.

— И убью ещё и тебя. Снова, — я отправил его в новый полет ударом в голову.

Оно опять поднималось. Какая удивительная воля к жизни и мести! Можно было бы даже посчитать это достойным человеку если бы не два но: это были два человека, точнее, ребёнка. И второе но, более весомое — речь шла о шакалах ишварской крови. На моей памяти лишь один был достаточно достойным признания как соперник, но жить ему всё равно не полагалось.

— Тебе давно пора к маме, — почти ласково проговорил я, перехватывая зомби-химеру за волосы и сворачивая ей шею.

Как же это грязно и неэстетично!

Вакуум, окружающий меня шумно вздохнул и, жадно чавкнув, поглотил уродца, валявшегося у моих ног как испачканная сломанная игрушка.

— И здесь всё тоже, — мне казалось, обладатель этого голоса покачал головой. — Что же ты будешь делать дальше?

Я пожал плечами. Какая разница, что я отвечу? Они и так знали всё, не проще ли молчать? Я умею и люблю воевать, но разве они смогут и захотят дать мне это?

— А что дальше? — это было больше похоже на риторический вопрос.

Казалось, глаза смеялись. Интересно, сколько подобных аудиенций они проводят одновременно? И кто их вообще удостаивается?

— Сам-то ты как думаешь, чего достоин?

В моей памяти всплыло лицо ишварского старика с последней зачистки. Он закрывал собой девушку, кутавшуюся в лохмотья, явно недавно бывшие платьем. Отряд военных вдохновенно обшаривал дом, один из солдат оттолкнул старика и схватил девушку за волосы. Старик поднял на меня взгляд и молил отдать приказ о расстреле. Я помню, как меня раздражали его жалкие мольбы и как мерзко всхлипывала эта девчонка, ещё и не попадая в четкий ритм скрипа половиц. Один хлопок в ладоши — и всхлипывать ей стало нечем. Фонтан крови обрызгал рядового, от чего тот так и потерял сознание прямо со спущенными штанами — должен заметить, крайне неэстетичное зрелище!

— Вот уж не думал, что это тебе помешает, — съязвил я, презрительно глядя на распластавшегося на полу солдата.

— Вы… вы… Дьявол! — срываясь на визг, проверещал старик, подползая ко мне и тыча в мою сторону отвратительным узловатым пальцем, покрытым мозолями и пигментными пятнами. — Место тебе в Аду, будь ты проклят, будь ты…

Оглушительный взрыв — и он заткнулся навсегда. Ещё нескольким стало плохо, но, к их чести, они хотя бы держались на ногах.

— За мной, — скомандовал я.

Мы покинули дом, и он тут же был пожран красивейшим снопом искр, хоть немного затмевающим безобразие тех, кто был внутри.

— Ма… майор… н-но, — один мальчишка переминался с ноги на ногу.

— Что такое, рядовой? Или мои действия вызвали у вас вопросы? — мой голос стал опасно бархатным.

— Но там остался…

— Война подразумевает жертвы, — холодно ответил я, медленно разведя руки в стороны. — Глупо идти на войну, научившись мародёрствовать, но не умея убивать.

— Неужели Ад? — я сам удивился, что сказал это.

Да нет же, бред, полный бред!

Не знаю, сколько прошло времени — то ли миг, то ли вечность — в этой оглушающей тишине.

— Нет, быть того не может! — я набрался наглости и ответил на вопрос сам.

— Отчего же? — голос звучал так, будто его обладателя крайне забавляло происходящее.

— Я не верю в Ад. И в Бога не верю. А если бы и верил — я выполнял бы свой долг рьяно и ревностно и не сошёл бы с пути. Я сделал свой выбор и в ответе за него.

И вновь повисла звенящая тишина. Я снова не выдержал:

— Если и есть Ад — то мы сами его создаём.

Всё кануло во мрак.

========== Глава 1: Letum non omnia finit/Не всё кончается со смертью ==========

I hope they cannot see

The limitless potential

Living inside of me

To murder everything

I hope they cannot see

I am the great destroyer.

Nine Inch Nails «The Great Destroyer».

Боль вернулась единомоментно. В нос ударил резкий запах карболки с примесью чего-то тошнотворно-сладкого, до чуткого слуха донёсся мерзкий звук каталки, едущей по выщербленному кафельному полу, из которой жалобно и немелодично позвякивали бутылки и склянки. Все органы чувств словно взбунтовались после долгой депривации и сигнализировали их хозяину о чрезвычайном происшествии. Кимбли спешно прищурил глаза, уже было начавшие слезиться от непривычно яркого света.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Испорченный
Испорченный

Прямо сейчас вас, вероятно, интересуют две вещи: Кто я такой?И какого черта вы здесь делаете? Давайте начнем с наиболее очевидного вопроса? Вы здесь, дамы, потому что не умеете трахаться. Перестаньте. Не надо ежиться от страха. Можно подумать, никто в возрасте до восьмидесяти лет не держится за свою жемчужинку. Вы привыкните к этому слову, потому как в следующие шесть недель будете часто его слышать. И часто произносить. Вперед, попробуйте его на вкус. Трахаться. Трахаться. Хорошо, достаточно. Ну, а теперь, где мы?Если вы сами зарегистрировались в этой программе, то полностью осознаете, что вы отстойные любовницы. Прекрасно. Признать это — уже полдела.Ну, а если вас отправил сюда ваш муж или другой значимый в вашей жизни человек, вытрите слезы и смиритесь. Вам преподнесли подарок, леди. Безумный, крышесносный, мультиоргазменный, включающий в себя секс, подарок. У вас появилась возможность трахаться как порнозвезда. И гарантирую, что так и будет, когда я с вами закончу.И кто я такой?Что ж, следующие шесть недель я буду вашим любовником, учителем, лучшим другом и злейшим врагом. Вашей каждой-гребаной-вещью. Я тот, кто спасет ваши отношения и вашу сексуальную жизнь. Я — Джастис Дрейк. И я превращаю домохозяек в шлюх. А теперь… кто первый? 18+ (в книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера)  Переведено для группы: http://vk.com/bellaurora_pepperwinters   

Dark Eternity Группа , Пенелопа Дуглас , Сайрита Дженнингс , Сайрита Л. Дженнингс , Холли М. Уорд

Любовные романы / Эротика / Романы / Эро литература / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература
Дикая роза
Дикая роза

1914 год. Лондон накануне Первой мировой войны. Шейми Финнеган, теперь уже известный полярник, женится на красивой молодой учительнице и всеми силами пытается забыть свою юношескую любовь Уиллу Олден, которая бесследно исчезла после трагического происшествия на Килиманджаро. Однако прежняя страсть вспыхивает с новой силой, когда бывшие влюбленные неожиданно встречаются, но у судьбы свои планы…В «Дикой розе», последней части красивой, эмоциональной и запоминающейся трилогии, воссоздана история обычных людей на фоне мировых катаклизмов. Здесь светские салоны и притоны Лондона, богемный Париж и суровые Гималаи, ледяные просторы Арктики и пески Аравийской пустыни.Впервые на русском языке!

Айрис Мердок , Айрис Мэрдок , Анита Миллз , Анна Мария Альварес , Е. Александров

Любовные романы / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Проза / Современная проза