Жак Обрэ незамедлительно последовал ее приглашению. Опустился в кресло, протянул к огню руки.
Мориньер же задержался:
- Я привез вам письмо, сударыня, - сказал.
Подавая ей бумагу, коснулся ледяных, слегка дрожащих пальцев.
Он видел, каких сил ей сейчас стоило внешнее спокойствие, и оценил это.
- У вас есть, что передать мне на словах, господин де Мориньер?
Он на мгновение задержался с ответом. Размышлял.
- Нет, графиня, это все, - ответил, наконец.
Клементина заметила паузу. Но не придала ей значения.
- Вы ведь останетесь на ночь, господа? - спросила, не отводя взгляда от его лица.
- Если позволите, - ответил без улыбки. - Нас с господином Обрэ ждет долгий путь.
Она кивнула. Взглянула на Мари и Терезу. Те поняли, бросились наверх.
- Располагайтесь, господа. Присядьте к огню, господин де Мориньер, - сказала. - Ужин скоро подадут. А мне позвольте удалиться. Мне не терпится прочесть письмо, что вы привезли.
Она повернулась и царственной походкой вышла из зала. Мориньер насмешливо оглядел потерявшие вдруг всякий лоск фигуры охраняющих замок мужчин.
"Судя по вашим физиономиям, дорогие мои, - он неторопливо обшарил их взглядом, - ни один из вас не является отцом ожидаемого младенца.
И, уж совершенно непонятно почему, он испытал от этого облегчение.
*
Обитатели замка потихоньку разошлись по своим делам.
Аннет с девушками-помощницами вернулась на кухню - с ужином опаздывать было нельзя. Ларош с Бриссаком отправились на ежевечерний обход замка. Ушла в свою комнату и Пюльшери.
В последнее время на нее все меньше возлагалось домашних забот. Единственное, что Пюльшери по-прежнему делала ежеутренне - приносила кружку молока госпоже, чтобы та выпила ее, не поднимаясь с постели. Клементина пыталась протестовать, но Пюльшери была непреклонна.
Заходил Перье. Заглянул "на огонек" отец Жозеф - перекинулся парой слов с гостями и отправился опять к себе.
В замке снова стало тихо.
- Что-то не так, монсеньор? - спросил Жак Обрэ, глядя на уставившегося в огонь Мориньера.
Тот сидел в кресле неподвижно уже с четверть часа.
- Все в порядке, Жак, - ответил Мориньер ровно. - Все в порядке. Сегодня отдохнем. Завтра до полудня отправимся дальше.
Поднялся. Наткнулся взглядом на лежащее на краю каминной доски огниво. Взял его, повертел, положил обратно.
- Отдыхай. Я сейчас вернусь.
Прошел по коридору, свернул в крыло, где жила прислуга. Постучал. Услышав приглашение, толкнул дверь.
- Заходи, сынок, - встретил его старушечий голос. - Я знала, что ты заглянешь ко мне.
Он прошел в комнату. Сел на табурет.
- Рассказывай, - повелел.
*
Слушал, не перебивал.
Только однажды, когда Пюльшери сказала:
- Он, конечно, совсем не соперник нашему господину. Попроще. Манеры не те. Наш граф - настоящий мужчина. Серьезный, уверенный. Хозяин. А тот - совсем мальчик. Горячий, несдержанный. Но искренний, да. Искренний и открытый.
Усмехнулся:
- Искренний и открытый? А ты говоришь - не соперник...
Поднялся. Сделал шаг к двери. Пюльшери засеменила за ним. Ухватила за рукав, удерживая:
- Ты не осуждай ее, сынок, - сказала. - Не осуждай. Не все, что выглядит аморально, таким является.
Он положил ладонь на руку старухи.
- Мораль, приличие... - все это слова не из моего лексикона, няня. Доброй ночи.
Глава 24. Вернуть себя
Клементина проснулась утром со странным чувством. Ей показалось, что вернулось детство - счастливое и беззаботное. Долго сквозь ресницы смотрела на кусочек зимнего неба цвета аметиста в оконном проеме.
Когда Пюльшери вошла в комнату с кружкой молока на подносе, Клементина стояла у окна. Глядела вдаль.
- Снег лег, няня, - обернулась на звук открывающейся двери. - Снег лег!
Пюльшери улыбнулась. Поставила поднос на кровать.
- Зима, доченька. Что ж тут удивительного?
Подошла к Клементине, взглянула через ее плечо в окно.
- Так и зима скоро пройдет. Весна явится...
- Ах, как бы мне хотелось... - Клементина порывисто обернулась, схватила старуху за руку, - как бы мне хотелось шагнуть лет на семь-восемь назад! Начать бы все заново!
- Я бы тоже, детка, не отказалась от такого подарка, - тихо засмеялась старуха. - Но тебе еще рано мечтать о том, чтобы пустить время вспять. Тебя ждет в жизни столько хорошего!
Клементина кивнула - только чтобы показать, что услышала. Вдруг почувствовала усталость.
- Что происходит в доме, няня?
- Да что может происходить? Все занимаются своими делами. Аннет - обедом, девушки - уборкой, Гийом возится в погребе - пересчитывает продуктовые и винные запасы. Господа Ларош и Бриссак слоняются по дому. С утра проехались верхом вкруг замка, да и вернулись.
- А что гости?
- Господин де Мориньер со своим другом с раннего утра засели в библиотеке. Еще не выходили.
- Мне придется к ним сегодня спуститься? - жалобно спросила.
- Было бы хорошо, - кивнула старуха. - Было бы очень хорошо, доченька.
Когда Мориньер постучал в дверь ее комнаты, Клементина сидела в кресле, укутавшись в халат. Читала. Ждала Терезу.
Та, услышав стук, появилась на пороге гардеробной комнаты с платьем в руках. Посмотрела вопросительно на госпожу. Клементина кивнула - открой.