Читаем I Shall Wear Midnight полностью

Boggin: отчаянная нужда в чём-нибудь, например: ‘I’m boggin for a cup of tea’

Bunty: слабак Carlin: старуха Cludgie: туалет

Crivens!: восклицание, которое может означать всё, что угодно, от «О, Боже мой!» до «У меня лопнуло терпение и щас кто-то получит!»

Dree your/my/his/her weird: встретить свою/его/её судьбу

Een: глаза

Eldritch: необычный, странный, иногда ещё может почему-то означать «продолговатый»

Fash: беспокойство, раздражение

Geas: клятва, очень важное обязательство, следующее из обычаев и традиций; не птица

Gonnagle: гоннагл, бард клана, мастер музыки, поэзии, песен и сказаний

Hag: карга, ведьма любого возраста

Hag ohags: карга над каргами, очень важная ведьма

Hagging/Haggling: каргование, ведьмовство, любые действия ведьмы

Hiddlins: спрятки, секреты

Kelda: старшая женщина клана, а также обычно мать почти всех членов клана. Дети Фиглов очень маленькие и кельда за свою жизнь успевает родить их несколько сотенLang syne: давным-давно

Last World: Последний Мир. Фиглы верят, что все они уже умерли. Наш мир так хорош, объясняют они, потому что это рай, в который они попали за хорошее поведение в прошлой жизни. Умирая же здесь, они просто отправляются в Последний Мир, довольно скучный, согласно их религии

Mudlin: никчемушник

Pished: «задолбался», меня заверили, что это означает «устал»

Schemie: неприятная личность Scuggan: очень неприятная личность Scunner: отвратец, во всех отношениях неприятная личность

Ships: шерстяные звери, которые жуют траву и говорят «беее». Могут быть легко спутаны с другими зверьми

Spavie: см. Mudlin

Special Sheep Liniment: «Особая Овечья Микстура», а скорее всего, увы, просто самогонный виски. Никто не знает, как она действует на овец, но пастухам очень полезна в холодные ночи, а Фиглам – вообще в любое время суток. Не пытайтесь изготовить самостоятельно

Spog: спог, маленький кожаный кошель спереди на поясе килта, в него прячут то, что Фигл считает нужным спрятать, например: недоеденные остатки пищи; маленькие ценные безделушки, которые он нашёл и считает теперь своими; а также, – потому что даже Фиглы порой простужаются – то, что Фигл использует в качестве носового платка, причем это не обязательно объект неживой природы

Steamie: парилка, встречается только в больших фигловских курганах, где достаточно воды для регулярного мытья; нечто вроде сауны. Фиглы Мела предпочитают в этом отношении полагаться на законы физики, благодаря которым достаточно толстый слой грязи сам начинает отваливаться кусками

Waily: «вэйли!» - вопль отчаяния

ПРИМЕЧАНИЯ АВТОРА

Моя работа - выдумывать, а самый лучший способ что-то выдумать – оттолкнуться от реальности…

Когда я был маленьким мальчиком (относительно недавно, почти сразу после Ледникового Периода) мы жили в хижине, которую Тиффани Болит сочла бы весьма знакомой: только холодная вода, никакого электричества и купание раз в неделю, потому что жестяную ванночку, висевшую на гвозде с наружной стороны кухонной стены, маме приходилось очень долго наполнять тёплой водой из единственного имевшегося у нас котелка. Я, как самый маленький, купался первым, потом ванну принимала Мама, а потом Отец, и, напоследок, наш пёс, если Отцу казалось, что тот уже начал попахивать.

В нашей деревне были старики, которые предположительно родились ещё в Юрском периоде, и, с моей точки зрения, именно так и выглядели в своих кепках и грубых штанах, затянутых толстыми кожаными ремнями. Один из них, мистер Эллен, никогда не пил воду из-под крана, потому что она, как он утверждал, «не имеет вкуса и запаха». Он предпочитал воду из дождевой бочки, натекшую туда с крыши его дома.

Вероятно, пил он не только воду, потому что его нос походил на две слепленных вместе клубничины[31].

Мистер Эллен любил посидеть на солнышке перед своим домом на старом кухонном стуле, а мы, мальчишки, тайком следили за ним, в надежде, что его нос всё-таки когда-нибудь взорвётся. Однажды я болтал с ним, а он вдруг возьми да и скажи ни с того, ни с сего:

- Ты когда-нибудь видел, как жгут стерню, мальчик?

Разумеется, я видел: не у нашего дома, а в поездках, когда мы отправлялись к морю на выходные. Порой дым от горящей стерни был таким густым, что застил всё вокруг, словно туман. Стерня – это то, что остаётся на поле после того, как уберут кукурузу. Считалось, что пожары помогают избавляться от болезней и вредителей, однако в них гибло также множество зверей и мелких птиц. Именно поэтому такая практика давно запрещена.

В другой день, когда фургон с кукурузой прокатился по нашей улице, мистер Эллен сказал:

- Ты когда-нибудь видел зайца, мальчик?

Я ответил:

- Ну да, конечно.

(Если вы не видели зайца, представьте себе скрещенного с гончей кролика, который умеет весьма впечатляюще прыгать).

Мистер Эллен сказал:

- Зайчиха огня не боится. Она смотрит на него, а потом перепрыгивает, и спокойно приземляется с той стороны.

Перейти на страницу:

Похожие книги