Читаем I Shall Wear Midnight полностью

- Мы изо всех сил постарались бы, чтобы до этого не дошло, скажем так, юная леди. К счастью, все завершилось удачно, ты проделала недетскую работу сегодня, Тиффани. От ведьмы всегда ожидают, что она будет в центре событий. Что ж, мы осмотрелись здесь, и не могли не заметить: ты до такой степени в центре, что стала фактически осью этого владения. Ты здесь сама себе хозяйка, конечно, однако мне кажется, тебе следует, не теряя зря времени, найти ученицу. А мы теперь можем спокойно уйти, оставив владение в твоих надёжных руках.

Ведьмы зааплодировали, и к ним даже присоединились некоторые гости, впрочем, так и не понявшие значения этих фраз. Зато они отлично почувствовали, что эти старые, опытные и страшные ведьмы выказывают своё уважение Тиффани Болит, местной девушке, нашей ведьме. Теперь она стала очень важной ведьмой, а значит, Мел тоже стал очень важной страной. Разумеется, он и раньше был очень важным с их точки зрения, но получить лишнее подтверждение всегда приятно. Теперь они ещё сильнее распрямили спины и ощутили гордость.

Миссис Пруст снова сняла свою шляпу и добавила:

- Пожалуйста, не опасайся снова вернуться в город, если потребуется, мисс Болит. Обещаю тридцатипроцентную скидку на все товары «Боффо», за исключением скоропортящихся и съедобных. Очень выгодное предложение, это тебе не бык чихнул!

Ведьмы опять дружно приподняли свои шляпы и растворились в толпе.

- Знаешь что? Все последние события наводят на мысль, что ты успешно организуешь жизни других людей вместо них, - раздался позади голос Престона. Тиффани резко обернулась, но он попятился назад, рассмеялся и добавил: - В хорошем смысле! Ты ведьма, Тиффани. Ты настоящая ведьма!

Потом были ещё тосты, выпивка, еда, танцы, дружба и усталость, а в полночь Тиффани Болит села на свою метлу и взлетела одна высоко над холмами Мела. Она легла на спину и посмотрела на Вселенную, а потом перевернулась на живот и посмотрела на маленький кусочек Вселенной, принадлежащий лично ей. Она действительно была ведьмой и летела высоко-высоко над землёй… не забыв, надо сказать, аккуратно застегнуть на пряжку свой страховочный ремешок.

Метла мягко покачивалась в волнах тёплого бриза, девушку одолевали тьма и усталость. Тогда она широко раскинула руки, на одно краткое мгновение мир перевернулся и Тиффани Болит оказалась облачена в цвет ночи.

Она летала, пока солнце не окрасило край горизонта красным. А проснулась от птичьих песен. По всему Мелу жаворонки взлетали высоко в небо, их голоса сливались в единой симфонии потоком струящихся звуков. Они действительно пели радостно, так и порхая вокруг метлы и не обращая на неё ни малейшего внимания, а Тиффани заворожено слушала, пока последняя птичка не скрылась в бриллиантовых небесах.

Тиффани приземлилась, приготовила завтрак для прикованной к постели старой леди, покормила её кошку, и отправилась посмотреть, как себя чувствует сломанная нога Тривиала Боксера[30]. На полпути её задержал было сосед старой мисс Шарнир, которая «вдруг за ночь разучилась ходить», однако Тиффани счастливо разрешила эту проблему, указав, что старушка просто сунула обе ноги в одну штанину своих панталон.

А потом она направилась в замок, чтобы посмотреть, какие ещё есть дела. В конце концов, она же была ведьмой.

Эпилог

НОЧЬ СРЕДИ ДНЯ

И снова пришла Прополка, с той же шумной шарманкой, прыжками за лягушками, предсказанием будущего, смехом и карманным воровством (но не у ведьмы). Однако в этом году, с общего согласия, сырные гонки решили не устраивать. Тиффани шагала сквозь толпу, кивая знакомым (то есть, практически каждому) и наслаждалась солнечным днём. Неужели миновал целый год? Столько всего произошло, а потом спуталось и перемешалось, словно звуки ярмарки.

- Добрый день, мисс.

Это же Эмбер, со своим парнем… нет, уже мужем.

- Едва узнала вас, мисс, - весело сказала Эмбер. – Без шляпы-то, куда как непросто, если вы понимаете, про что я.

- Давай я немного побуду просто Тиффани Болит, - сказал Тиффани. – В конце концов, сегодня выходной.

- Но вы же всё равно ведьма?

- Разумеется, я ведьма. Но не обязательно шляпа.

Муж Эмбер рассмеялся.

- Я понимаю, про что вы, мисс! Про меня порой думают, будто я всего лишь пара рук, клянусь!

Тиффани смерила его взглядом. Они, разумеется, были официально представлены друг другу, когда Тиффани выдавала за него Эмбер, и он уже тогда произвёл на неё впечатление. То, что называется «надёжный парень», и к тому же вострый, словно его иголки. Он явно далеко пойдёт, и Эмбер возьмёт с собой. А когда Эмбер закончит свои занятия с кельдой, кто знает, как далеко она сможет увести его?

Эмбер держалась за руку мужа, как за надёжную ветку дуба.

- Мой Уильям сделал подарок для вас, мисс, - сказала она. – Давай, Уильям, покажи!

Молодой человек протянул Тиффани свёрток, который принёс собой, и прокашлялся.

Перейти на страницу:

Похожие книги