Роб Всякограб посмотрел на неё с весьма редким на его лице выражением стыда.
- Извини, мисс. Извини, мисс, - пробормотал он. – Мы слишком сильно напились. Выпивка такая штука, ведаешь ли, накатишь стакашек, и тут же ещё стакашек хочется, и так пока не свалишься с ног, и лишь тогда точно ведаешь, что стакашков было достаточно. Кстати, что это за дрянь,
Тиффани обозрела руины «Королевской Головы». В свете факелов таверна походила на некий скелет здания. Пока она смотрела, одна из балок начала потрескивать, а потом как-то сконфуженно рухнула в кучу поломанной мебели.
- Я просила вас разыскать его, а не громить таверну, - сказала она и сложила руки на груди.
Фиглы в ужасе сгрудились вместе; следующая стадия женского гнева именовалась «топати ножкой», и обычно завершалась тем, что Фиглы в слезах разбегались кто куда. Сегодня, впрочем, дело ограничилось тем, что они беспрекословно построились парами и побрели вслед за Тиффани, миссис Пруст и капитаном Ангвой.
Капитан кивнула миссис Пруст и спросила:
- Думаю, мы все согласимся, что лучше обойтись без наручников… да, леди?
- О, вы же меня знаете, капитан, - ответила миссис Пруст.
Ангва прищурилась.
- Да, но о вашей юной подружке я не знаю ничего. Метлу понесёте вы, миссис Пруст, спасибо.
Тиффани поняла, что спорить бесполезно, и отдала метлу без возражений. Дальше они шли молча, не считая тихого бормотания Нак Мак Фиглов.
Через некоторое время Ангва заметила:
- Не слишком-то сейчас удачное время, чтобы разгуливать в чёрных остроконечных шляпах, миссис Пруст. На равнинах недавно случился очередной инцидент. В одном захолустном городке, куда никто и никогда не заезжает. Избили старушку. Потому что у неё была колдовская книга.
- Нет!
Все остановились взглянуть на застывшую Тиффани, а Фиглы наткнулись на её ноги.
Капитан Ангва печально покачала головой.
- Мне жаль, мисс, но это правда. «Колдовская книга» оказалась сборником клатчианской поэзии. Такие, знаете, весьма подозрительные буквы, с завитушками! Наверное, и правда чем-то похоже на книгу заклинаний, для тех, кому очень хочется так думать. Старушка умерла.
- Во всём виновата
Ангва пожала плечами.
- Я слыхала, те, кто избил старушку, были не сильны в чтении.
- Вы должны остановить это! – крикнула Тиффани.
- Как, мисс? Мы
Капитан подмигнула. Точно, подмигнула, Тиффани была уверена, что ей не померещилось, как не померещилось, что капитану Моркоу не слишком по душе пришлась Герцогиня.
- Тогда настоящие ведьмы прекратят эти безобразия, - заявила Тиффани. – В горах-то они точно есть, миссис Пруст.
- О, но в городе
Они остановились перед большим зданием, вход в которое освещали синие лампы.
- Добро пожаловать в Дом Стражи, леди, - сказала капитан Ангва. – Теперь, мисс Болит, я запру вас в камере, очень чистой и опрятной, - никаких мышей, ну, почти никаких, - и, если миссис Пруст согласится составить вам компанию, я тоже соглашусь проявить, скажем так, некоторую забывчивость и оставить ключ в двери, понимаете? Пожалуйста, не покидайте здание, иначе за вами начнётся охота. – Она посмотрела в глаза Тиффани и многозначительно добавила: - Охота это страшное дело. Просто ужасно, когда за тобой охотятся.
Она провела их по коридорам и вниз по лестнице, а потом жестом пригласила расположиться в одной из камер, имевших на удивление удобный вид. Дверь камеры со стуком захлопнулась, они услышали, как шаги капитана стихают на каменных плитах коридора.
Миссис Пруст подошла к двери и просунула руку сквозь решётку. Раздался звон металла, и рука появилась снова, на этот раз с ключом в ней. Миссис Пруст вставила его в замочную скважину изнутри и повернула на два оборота.
- Ну вот, - сказала она. – Теперь мы в двойной безопасности.
- Очч, кривенс! – вскричал Роб Всякограб. – Что с нами сталося? Заперты в кутузке!
- Опять! – простонал Вулли Валенок. – Позор-то какой, как я буду сам себе в глазыньки-то зрить теперича?
Миссис Пруст села на скамью и воззрилась на Тиффани.
- Итак, милочка, что же такое мы с тобой видели? У него нет глаз, как я заметила. Нет зеркал души. Может, и души тоже нет?
Тиффани почувствовала себя глубоко несчастной и бесполезной.