Читаем I Shall Wear Midnight полностью

‘Prison? I told you, my dear girl, this isn’t prison! If you want to know what a prison is like, visit the Tanty! That’s a dark place if you like! In here the watchmen don’t gob in your grub – at least when you’re watching, and certainly never in mine, you can be sure of that. The Tanty is a tough place; they like to think that anyone who gets put in there will think more than twice before doing anything that will get them put in there again. And they’ve tidied it up a bit these days, and not everybody who goes in comes out in a pine box, but the walls still scream silently to those with hearing. I hear them.’ She opened her snuffbox with a click. ‘And worse than the screaming is the sound of the canaries in D wing, where they lock up the men who they don’t dare hang. They bang up each one by himself in a little room, and they give him a canary as company.’ At this point Mrs Proust took a pinch of snuff, at such speed and volume that Tiffany was surprised that it didn’t come out of her ears.

The box’s lid snapped back down. ‘Those men, mark you, are not your average murderer – oh no, they killed people for a hobby, or for a god or for something to do, or because it wasn’t a very nice day. They did worse things than just murder, but murder was how it always ended. I see you haven’t touched your beef …? Oh well, if you’re quite sure …’ Mrs Proust paused with rather a large piece of heavily pickled lean beef on her knife and went on: ‘Funny thing, though, these cruel men used to look after their canaries, and cried when they died. The warders used to say it was all a sham; they said it gave them the creeps, but I’m not sure. When I was young, I used to run errands for the warders and I would look at those great heavy doors and I would listen to the little birds, and I would wonder what it is that makes the difference between a good man and a man so bad that no hangman in the city – not even my dad, who could have a man out of his cell and stone-cold dead in seven and a quarter seconds – would dare to put a rope round his neck in case he escaped from the fires of evil and came back with a vengeance.’ Mrs Proust stopped there and shivered, as if shaking off the memories. ‘That’s life in the big city, my girl; it’s not an easy bed of sweet primroses, like in the country.’

Tiffany wasn’t very happy with being called a girl again, but that wasn’t the worst of it. ‘Sweet primroses?’ she said. ‘It wasn’t sweet primroses the other day when I had to cut down a hanged man.’ And she had to tell Mrs Proust all about Mr Petty and Amber. And about the bouquet of nettles.

‘And your dad told you about the beatings?’ said Mrs Proust. ‘Sooner or later, it’s all about the soul.’

The meal had been tasty, and the wine surprisingly strong. And the straw was a lot cleaner than you might have expected. It had been a long day, piled on top of other long days. ‘Please,’ Tiffany said, ‘can we get some sleep? My father always says that things will look better in the morning.’

There was a pause. ‘Upon reflection,’ Mrs Proust said, ‘I think your father will turn out to be wrong.’

Tiffany let the clouds of tiredness take her. She dreamed about canaries singing in the dark. And perhaps she imagined it, but she thought she woke up for a moment and saw the shadow of an old lady looking at her. It certainly wasn’t Mrs Proust, who snored something terrible. The shape was there for a moment, and then it vanished. Tiffany remembered: the world is full of omens, and you picked the ones you liked.


Chapter 8: The King’s Neck




Chapter 8

THE KING’S NECK

IFFANY WAS WOKEN by the squeak of the cell door opening. She sat up and looked around. Mrs Proust was still asleep, and snoring so hard that her nose wobbled. Correction: Mrs Proust appeared to be asleep. Tiffany liked her, in a wary kind of way, but could she trust her? Sometimes she seemed to almost … read her mind.

‘I don’t read minds,’ said Mrs Proust, turning over.

‘Mrs Proust!’

Mrs Proust sat up and started to pull bits of straw off her dress. ‘I don’t read minds,’ she said, flicking the straw onto the floor. ‘I really have keen, but not supernatural, skills which I have honed to the sharpest of edges, and don’t you forget it, please. I hope to goodness they’re going to give us a cooked breakfast.’

‘No problem there – what would ye like us to fetch for ye?’

They looked up to see the Feegles sitting on the beam overhead, and dangling their feet happily.

Tiffany sighed. ‘If I asked you what you were doing last night, would you lie to me?’

‘Absolutely not, on our honour as Feegles,’ said Rob Anybody, with his hand on where he thought his heart was.

‘Well, that seems conclusive,’ said Mrs Proust, standing up.

Tiffany shook her head and sighed again. ‘No, it’s not quite as simple as that.’ She looked up at the beam and said, ‘Rob Anybody, was the answer you gave me just then truthful? I’m asking you as the hag o’ the hills.’

‘Oh aye.’

‘And that one?’

‘Oh aye.’

Перейти на страницу:

Похожие книги

Стрелок и маг
Стрелок и маг

Страшная угроза нависла над множественной вселенной — страдающее бессонницей Древнее Зло пробудило к жизни Зло Еще Более Древнее, и судьба мироздания повисла на волоске. И в тот момент, когда отменены все пророчества, когда небесная твердь частично обрушивается на землю, Мировой океан превращается в пустыню, а старые волшебники не справляются со своими прямыми обязанностями по поддержанию мира и покоя, — лишь двое мыслящих нестандартно людей могут спасти ситуацию. Гарри Тринадцатый с его волшебной бейсбольной битой и Джек Смит-Вессон с двумя револьверами и таинственным черным саквояжем. Стрелок и маг на бесконечных дорогах очень странного мира. Содержание: Первое правило стрелка Второе правило стрелка Третье правило стрелка Последнее правило стрелка

Сергей Сергеевич Мусаниф

Фантастика / Юмористическая фантастика / Фэнтези
Правила
Правила

1. Никогда никому не доверять.2. Помнить, что они всегда ищут.3. Не ввязываться.4. Не высовываться.5. Не влюбляться.Пять простых правил. Ариана Такер следовала им с той ночи, когда сбежала из лаборатории генетики, где была создана, в результате объединения человека и внеземного ДНК. Спасение Арианы — и ее приемного отца — зависит от ее способности вписаться в среду обычных людей в маленьком городке штата Висконсин, скрываясь в школе от тех, кто стремится вернуть потерянный (и дорогой) «проект». Но когда жестокий розыгрыш в школе идет наперекосяк, на ее пути встает Зейн Брэдшоу, сын начальника полиции и тот, кто знает слишком много. Тот, кто действительно видит ее. В течении нескольких лет она пыталась быть невидимой, но теперь у Арианы столько внимания, которое является пугающим и совершенно опьяняющим. Внезапно, больше не все так просто, особенно без правил…

Анна Альфредовна Старобинец , Константин Алексеевич Рогов , Константин Рогов , Стэйси Кейд

Фантастика / Ужасы / Юмористическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы