Читаем I Shall Wear Midnight полностью

‘I shall tell the men to search the castle and destroy every single one of them!’ said the Duchess. ‘I shall call her bluff ! Surely everyone knows about spiteful witches and spinning wheels? One little prick upon the finger and we’ll all end up going to sleep for a hundred years!’

Letitia, who had been standing in a state of snuffle, managed to say, ‘Mother, you know you’ve never let me touch a spinning wheel.’

‘And you never will touch a spinning wheel, ever, Letitia, never in your life. Such things are there for the labouring classes. You are a lady. Spinning is for servants.’

Roland had gone red. ‘My mother used to spin,’ he said in a deliberate kind of way. ‘I used to sit up in the high tower when she was using it sometimes. It was inlaid with mother-of-pearl. Nobody is to touch it.’ It seemed to Tiffany, watching through the bars, that only someone with half a heart, very little kindness and no common sense at all would have said anything at this point. But the Duchess had no common sense, probably because it was, well, too common.

‘I insist—’ she began.

‘No,’ said Roland. The word wasn’t loud, but it had a quietness that was somehow louder than a shout, and undertones and overtones that would have stopped a herd of elephants in their tracks. Or, in this case, one Duchess. But she gave her son-in-law a look which promised him a hard time when she could be bothered to think of one.

Out of sympathy, Tiffany said, ‘Look, I only mentioned about the spinning wheels to be sarcastic. That sort of thing just doesn’t happen any more. I’m not sure that it ever did. I mean, people going to sleep for a hundred years while all the trees and plants grow up over the palace? How is that supposed to work? Why weren’t the plants sleeping as well? Otherwise you would get brambles growing up people’s nostrils, and I bet that would wake up anybody. And what happened when it snowed?’ As she said this she fixed her attention on Letitia, who was almost screaming a very interesting spill word, which Tiffany had noted for later consideration.

‘Well, I can see that a witch causes disruption wherever she walks,’ said the Duchess, ‘and so you will stay here, being treated with more decency than you deserve, until we say so.’

‘And what will you tell my father, Roland?’ said Tiffany sweetly.

He looked as if he’d been punched, and probably he would be if Mr Aching got wind of this. He’d need an awful lot of guards if Mr Aching found out that his youngest daughter had been locked up with goats.

‘I’ll tell you what,’ said Tiffany. ‘Why don’t we say that I am staying in the castle to deal with important matters? I’m sure the sergeant here can be trusted to take a message to my dad without upsetting him?’ She made this into a question and saw Roland nod, but the Duchess couldn’t help herself.

‘Your father is a tenant of the Baron and will do what he is told!’

Now Roland was trying not to squirm. When Mr Aching had worked for the old Baron, they had, as men of the world, reached a sensible arrangement, which was that Mr Aching would do whatever the Baron asked him to do. Provided the Baron asked Mr Aching to do what Mr Aching wanted to do and needed to be done.

That was what loyalty meant, her father had told her one day. It meant that good men of all sorts worked well when they understood about rights and duties and the dignity of everyday people. And people treasured that dignity all the more because that was, give or take some bed linen, pots and pans and a few tools and cutlery, more or less all they had. The arrangement didn’t need to be talked about, because every sensible person knew how it worked: while you’re a good master, I will be a good worker. I will be loyal to you, while you are loyal to me, and while the circle is unbroken, this is how things will continue to be.

And Roland was breaking the circle, or at least allowing the Duchess to do it for him. His family had ruled the Chalk for a few hundred years, and had pieces of paper to prove it. There was nothing to prove when the first Aching had set foot on the Chalk; no one had invented paper then.

People weren’t happy about witches right now – they were upset and confused – but the last thing Roland could do with was Mr Aching seeking an answer. Even with some grey in his hair Mr Aching could ask some very hard questions. And I need to stay here now, Tiffany thought. I’ve found a thread, and what you do with threads is pull them. Aloud, she said, ‘I don’t mind staying here. I’m sure we don’t want any little problems.’

Roland looked relieved about this but the Duchess turned to the sergeant and said, ‘Are you sure she’s locked in?’

Перейти на страницу:

Похожие книги

Стрелок и маг
Стрелок и маг

Страшная угроза нависла над множественной вселенной — страдающее бессонницей Древнее Зло пробудило к жизни Зло Еще Более Древнее, и судьба мироздания повисла на волоске. И в тот момент, когда отменены все пророчества, когда небесная твердь частично обрушивается на землю, Мировой океан превращается в пустыню, а старые волшебники не справляются со своими прямыми обязанностями по поддержанию мира и покоя, — лишь двое мыслящих нестандартно людей могут спасти ситуацию. Гарри Тринадцатый с его волшебной бейсбольной битой и Джек Смит-Вессон с двумя револьверами и таинственным черным саквояжем. Стрелок и маг на бесконечных дорогах очень странного мира. Содержание: Первое правило стрелка Второе правило стрелка Третье правило стрелка Последнее правило стрелка

Сергей Сергеевич Мусаниф

Фантастика / Юмористическая фантастика / Фэнтези
Правила
Правила

1. Никогда никому не доверять.2. Помнить, что они всегда ищут.3. Не ввязываться.4. Не высовываться.5. Не влюбляться.Пять простых правил. Ариана Такер следовала им с той ночи, когда сбежала из лаборатории генетики, где была создана, в результате объединения человека и внеземного ДНК. Спасение Арианы — и ее приемного отца — зависит от ее способности вписаться в среду обычных людей в маленьком городке штата Висконсин, скрываясь в школе от тех, кто стремится вернуть потерянный (и дорогой) «проект». Но когда жестокий розыгрыш в школе идет наперекосяк, на ее пути встает Зейн Брэдшоу, сын начальника полиции и тот, кто знает слишком много. Тот, кто действительно видит ее. В течении нескольких лет она пыталась быть невидимой, но теперь у Арианы столько внимания, которое является пугающим и совершенно опьяняющим. Внезапно, больше не все так просто, особенно без правил…

Анна Альфредовна Старобинец , Константин Алексеевич Рогов , Константин Рогов , Стэйси Кейд

Фантастика / Ужасы / Юмористическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы