Новый владелец драгоценного камня подошёл к предыдущему хозяину. Поздоровавшись, старик представился:
– Айзек Грох.
– Моё имя Иван, теперь уже не просто предприниматель, а предприниматель-миллионер.
– Оу, вы очень честны со мной.
– Просто любит иной раз похвастаться, – вмешался в разговор Владимир.
– Ты можешь нас оставить на время? Сходи покури пока. – Избавившись от своего телохранителя, Астафьев продолжил разговор со стариком.
– Хотел бы отблагодарить вас за приобретение.
– Что вы, это я вас должен благодарить.
Старик усмехнулся.
– Возможно, вы новый человек в этом вертепе и наверняка не знаете, куда вложить полученные деньги?
– Почему же, я хочу поднять с колен одно загнувшееся предприятие.
Старик снова усмехнулся.
– Вы умеете хранить тайны, мой друг?
– Конечно!
– Я занимаюсь тем, что продаю алмазы. Так вот, рудник, находящийся в Африке, истощился, и мне ничего не оставалось, как выставить его со всеми рабочими на продажу! Естественно, эти хапуги из бизнеса не хотят приобретать пустую кубышку, акции моего предприятия можно приобрести сейчас практически за бесценок. Но… ваш алмаз позволит мне избавиться от ненужного балласта, вы понимаете меня, мистер Астафьев, деньги делают деньги! Потраченные пятнадцать миллионов превратятся в несколько миллиардов! Один из моих рабочих на этой неделе обнаружит драгоценный камень небывалой красоты и вернёт прежнюю славу руднику!
– Проснитесь, мистер Астафьев, пора!
Иван открыл свои глаза, над ним склонился андроид Хипо. Астафьев понял, что во сне на него нахлынуло далёкое воспоминание о прошлой жизни.
– Вас уже ожидают мистер Астафьев, Нерумерус готов к погружению!
– Хипо, я только что продал твой алмаз.
Часть третья
Экиден
Глава I
В воздухе витал смрадный запах убиенных. С наступлением утра стали исчезать хищники, которые ночью изрядно набили свои животы мясом павших солдат. Утреннее солнце пробивалось сквозь бархатные шторы, висевшие в фойе, Сьюзи попыталась было раздвинуть их, но Лиза увела дочь от окна.
Посланники попросили избранных спуститься на первый этаж и рассесться по своим местам. Никто из присутствующих не пытался заговорить первым. Прервала молчание Клякса. Собака затявкала, Митсеру безуспешно попытался успокоить пса. Тем временем Нерумерус сосредоточил своё внимание на Артуре, в чьих руках мерцал голубоватым светом цилиндр причудливой формы. Все присутствующие, словно заворожённые, наблюдали за странным пульсирующим предметом с изображёнными на нём иероглифами.
– Экиден, – произнёс андроид, после чего обратился с просьбой положить цилиндр на круглый стеклянный стол, расположенный в середине фойе. – Вам необходимо совершить скачок, но перед этим вы должны проглотить капсулы.
– Зачем нам глотать какие-то неизвестные таблетки? – возмутился профессор Гаррисон.
– Капсулы позволят вам принять участие в эстафете.
– Эстафете? – удивился учёный.
– Под воздействием капсулы ваше сознание соприкоснётся с одной из дорожек, что проходят вдоль линии судьбы, эти самые дорожки пересекаются с прошлым, настоящим и будущим. В дорожках очень легко затеряться, устройство, что лежит на столе, укажет вам верный путь. Вы будете переходить с этапа на этап, пока не окажетесь у финишной черты, экиден сам распределит ваши роли в эстафете, – объяснил Хипо.
Альфред Патерсон на подносе овальной формы внёс тринадцать стаканов, рядом с каждым находилось ровно по одной капсуле красного цвета.
– Для начала пусть попробует япошка, – предложил Джери.
– Я, пожалуй, откажусь, – Митсеру чуточку отстранился от подноса.
– И всё же вы должны их выпить, – настоял Хипо.
– Как долго мы будем подвергаться воздействию экидена? – спросила Абаль.
– Время за гранью течёт намного быстрее, чем в реальном мире, пройдёт не больше одного часа, как вы все проснётесь, – ответил Патерсон.
– Что нас ожидает там? – спросил Роланд.
– Каждого из вас ждёт определённый отрезок вашей судьбы, самый важный, можно сказать, кульминационный момент всей вашей жизни, в конце концов, один из вас удостоится встретить Судный день, – заключил Нерумерус.
Неожиданно для всех Иван Астафьев, схватив с подноса капсулу, моментально положил её себе в рот, запив водой.
– Если бы они хотели, они бы давно убили нас, не будем медлить, друзья, отправимся в путешествие. – После произнесённой фразы русский олигарх, словно провалившись в глубокий сон, захрапел, сидя на диване.
– Дурной пример заразителен. – Митсеру стал вторым путешественником во времени. Съев капсулу, японец потерял сознание и чуть было не свалился со стула, но его вовремя подхватил Патерсон, Клякса затявкала пуще прежнего.
– Аккуратнее, господа, не расшибитесь, – Альфред предостерёг гостей.
– Надеюсь, эта дрянь не навредит мне, как тем парням из гетто, которым я барыжил. – Джери отправился вслед за Митсеру.