Она сунула тонкую руку в тугой кармашек на бедре и достала маленький оранжевый квадратик картона. С секунду она рассматривала его так, словно это было что-то стоящее, а затем щелкнула им между двумя пальцами перед Дином Мортимером, как фокусница, исполняющая карточный трюк.
— Это еще что? Мне ничего от вас не ну…
— Это приглашение, красавчик. Не у всех оно есть. Но у тебя — будет.
Он наморщился, фыркнул. Медсестру это не задело — она осталась стоять на месте, протягивая картонное приглашение, зажатое между бледных пальцев. Помощник шерифа не мог не отметить блестящие лакированные ногти и до одури гладкую кожу на костяшках — его-то собственные походили на наждачку.
— До встречи на шоу, — сказала медсестра и направилась к следующему простофиле, толстяку, который глупо ухмылялся, словно втюрившийся пацан.
Помощник шерифа Дин Мортимер сунул билет в карман рубашки и сцепил пальцы, когда свет в зале начал тускнеть.
Джоджо прикончил всю бутылку. Не самое тактичное поведение — явиться к даме в гости и вылакать спиртное ее мужа, но в данных обстоятельствах он не чувствовал за собой вины. Теодора закончила свой рассказ, включив в него достаточно подробностей о неудачном браке, чтобы ее глаза вспыхнули, а щеки запылали. Джоджо все понял, и ему стало жалко эту порядочную женщину при дрянном муженьке. Он тоже был с причудами — кто без них? — но жуткие фетиши с детскими косточками внутри никогда не носил. Конечно, как экс-помощнику шерифа, ему, возможно, не стоило с ходу верить Теодоре на слово — а ну как у нее и впрямь шарики за ролики закатились. В конце концов, доказательств нет. Кости, если они вообще были, исчезли вместе с прочими частями куклы. Может, у Теодоры шаткая психика, и рассказанная им история о происшествии в отеле, со всеми мерзкими подробностями, так сказалась на ней. Не так и маловероятно. Он с подобным сталкивался.
Как звали ту бабенку, он не помнил. В памяти осталось только, что она звонила в управление шерифа и жаловалась, что ее старик на нее кричит, что у нее, похоже, ребро сломано и что, если они не пришлют кого-нибудь, чтобы забрать его в кратчайшие сроки, придется выносить его по частям.
Порой нервное напряжение срывает людям краники. Наверное, такое каждый день где-нибудь случается. Но не каждый день куклы вуду обрекают парня на ужасную судьбу в четырех милях отсюда в закрытом гостиничном номере, как предполагала Теодора. Это было безумие. Выслушав такое, и в Сент-Луисе руками разведут.
Полная чушь. Безумие.
Но тут же встал вопрос о телефонном звонке. Кто-то позвонил ей, чтобы предупредить о странных людях во «Дворце», как она утверждала. Возможно, это было частью того же безрассудного заблуждения, заставившего ее верить, что она случайно расчленила мужчину с помощью волшебной куклы, но Джоджо все-таки признал, что в этих проклятых людишках из передвижного шоу было много такого, что заставляло его чувствовать себя более чем неуютно. Они с самого начала его насторожили, задолго до того, как одного из них что-то разорвало на куски. Вся эта чертовщина пахла керосином, и бедная жена владельца кинотеатра косвенно подтверждала его наихудшие опасения.
— Знаете, я был бы не прочь переговорить с вашим мужем, — сказал Джоджо наконец. Собственное дыхание, как от него не укрылось, воняло бормотухой.
— Он сейчас в кинотеатре, — сказала Теодора. — Почти всегда там сидит.
— Забавно. Ведь именно туда я направлялся, покуда вас не нашел.
Она выгнула бровь. Джоджо внимательно посмотрел ей в лицо. Нет, ни капельки она на Айрин Данн не похожа. Скорее на Энн Сотерн.
— Давайте вот как поступим, — сказала она, вставая со стула. — Я сейчас стакан воды выпью, и мы пойдем туда вместе.