— Тогда слушайте еще! Я сейчас еще что-нибудь подберу. Назовите любую песню - и я ее сыграю.
— Зюгма, какая у тебя любимая…
— Нет-нет, - поспешила прервать его Серафима. - Я обучалась игре на арфе пятнадцать лет у самых знаменитых музыкантов Стеллы, отдала за это кучу денег и, наконец, достигла звания мастера-золотые руки арфической музыки, почтенного концертмейстера филармонии искусств Стеллы, заслуженно народного арфиста Забугорья и прочая, прочая, прочая. И я не буду ублажать ничей иной слух, кроме вашего величества. Ибо здесь никто другой не в состоянии оценить, прочувствовать всю полноту эмоций, всю гамму чувств, которую я вкладываю в свою игру. А мне так нравится играть на арфе! Я так давно не играла! Послушайте меня, ваше величество - не уходите! Я сыграю и спою что-нибудь специально для вас. Что бы вы хотели? - и она проникновенно заглянула в единственный глаз царя.
И он смалодушничал.
— Н-на ваш… выбор… Только недолго… Я хотел сказать, мне правда нужно идти заняться делами…
Царевна сладко улыбнулась.
Пытка музыкой продолжалась еще полчаса.
Почувствовав, что у нее от струн подушечки пальцев скоро смозолятся до крови, Серафима, не закончив пиесу, быстро поднялась и поклонилась почтенной публике, давая понять, что концерт окончен. Та в ответ разразилась бурными искренними аплодисментами.
Аплодировали и счастливо улыбались даже умруны.
— Благодарю вас, - прочувствовано склонила голову Серафима. - Я уверена, что немного попозже, вечером, мы, настоящие ценители искусства, снова соберемся здесь, чтобы послушать мою игру и пение, а музыкальные вечера станут новой традицией этого замка.
Зюгма схватился за сердце.
— Да-да, я вижу, вы согласны, от всего сердца, - радостно закивала царевна и без паузы на переход к другой теме продолжила:
— Если мне не изменяет память, нас должны где-то ожидать артели мастеровых, готовых немедленно начать ремонт.
Зюгма, не в силах говорить, только кивнул.
— А еще, уважаемый господин первый советник, не будете ли вы так любезны проводить меня в тот подвал, где вы нашли эту изумительную арфу? Может, там есть еще что-нибудь примечательное, такого рода?
— Нет! - испугано вскинулся Зюгма, и Серафима поняла, что она на верном пути. - Не надо!.. Там нет ничего интересного, я хотел сказать, только старые вещи, мебель…
— Старая мебель. Какая прелесть, - прижала натруженные пальцы к груди царевна. - Антиквариат сейчас как раз в самой моде. И чем антикварнее антиквариат, тем современнее. Так что, давайте зададим ход ремонту, и - вперед. У меня есть такое предчувствие, что все это будет не напрасно.
Даже при самом тщательном разбросе артелей их на весь замок не хватило, и поэтому пришлось ограничиться теми его частями, которые были наиболее посещаемы руководством страны. Они должны были запомнить этот ремонт на всю жизнь.
Раздав артельщикам по нескольку экземпляров своих эскизов - для окон, стен, дверей, потолков, багетов и плинтусов, царевна провела с ними получасовую вступительную беседу. Убедившись, что все рабочие выведены из душевного равновесия, то есть должным образом раздражены, запутаны или просто запуганы, чтобы делать все не так, не то и не тем, готовы ронять, просыпать и проливать все, что попадется им в руки, Серафима, довольно ухмыляясь про себя, обратила высочайшее внимание на маячившего все это время где-то на заднем плане Зюгму.
— А, милейший господин первый советник, - кивнула, наконец, она головой, давая понять, что его присутствие замечено. - Вы, наверное, меня ждете, чтобы заняться осмотром подвалов.
— Да, - важно кивнул Зюгма. - Я получил разрешение его величества…
— Вообще-то, я не спрашивала. Я утверждала, - приподняла бровь Серафима.
— Да?
— Да. И хотела вам сообщить, что как только мы приведем замок в соответствие с постулатами хуо-ди, мы сразу же, не откладывая, посмотрим, что интересного прячут ваши подземелья.
— Что?.. Чего?.. Что вы опять собрались делать с нашим замком?.. - переход от тотального благодушия к затравленному испугу не занял у советника и доли секунды.
— Ну, во-первых, это не ваш замок, а его несравненного величества царя Костея, - снисходительно хмыкнула царевна. - Во-вторых, поскольку у него есть на меня определенные планы - вы, наверное, в курсе - теперь это настолько же мой замок, насколько и его. И поэтому его величество сказало, что я могу делать с ним все, что хочу, если пообещаю не разбирать его по камушку до основания.
— Но он ничего мне не сообщил…
— Он положился на меня. Или просто не счел нужным. Или то и другое. Выбирайте.
— Хорошо, - вздохнул украдкой советник. - Что вам для… ЭТОГО… потребуется?
— Рабочие или какие найдутся руки для передвижения мебели, копки пруда, посадки деревьев и прочих операций. Также мы будем переносить кухню, перевешивать двери и перемещать вещи из подвалов в комнаты.
— Старый хлам?!..
— Да выучите же вы, наконец, новое слово, ваше светлейшество, - презрительно фыркнула царевна. - Не старый хлам, а АНТИКВАРИАТ!!!
— Хорошо. Я запомню, - сдался Зюгма. - Если вы объясните мне, чем они отличаются.