Читаем И тут появилась Люси полностью

Щенки в коробке заголосили и ринулись к Керри, карабкаясь по стенкам и наступая друг другу на головы.

Коди сделал несколько неуверенных шагов навстречу девушке, но не по прямой, а зигзагами. Керри протянула к нему руку, однако щенок не среагировал на этот жест. Тогда девушка наклонилась вперед и помахала у Коди перед глазами.

Щенок принюхался и ткнулся носом в ладонь Керри, потом завилял хвостиком, лег на живот и лизнул ее пальцы.

– Он ничего не видит, – констатировал Джош.

– Бедняжка, – пробормотала Керри, подхватывая малыша на руки. – Надо съездить к ветеринару, может, он сумеет чем-то помочь.

– Хорошо. Закон не запрещает держать дома слепых собак?

– Конечно нет. Их труднее пристроить, но рано или поздно мы найдем Коди хозяина.

– Или я оставлю его у себя, – неожиданно предложил Джош.

Керри вздернула бровь.

– Что не так? – спросил он, будто защищаясь.

– Ты никогда не держал собак. А с незрячим животным куда больше хлопот, чем со здоровым.

«Ты ведь мне поможешь», – чуть не сказать Джош.

– Я справлюсь.

– Давай сначала отвезем его к ветеринару, а потом уже будем решать. К твоему сведению, я терпеть не могу тех, кто заводит собаку под влиянием момента. Именно поэтому у нас так много бездомных животных. Люди берут миленького щеночка, а он вырастает в здоровенную псину, с которой не так-то легко справиться, и в итоге собака оказывается на улице.

– Я бы так никогда не поступил.

– Я знаю, – улыбнулась Керри.

Джош застыл, завороженный этой улыбкой.

Они выпустили Люси из спальни, и собака, ощетинившись, вбежала в гостиную. Она явно догадалась, что Уолдо терроризировал малышей в ее отсутствие. Кот не выказывал ни малейших признаков страха. В конце концов, Люси решила великодушно простить нахального чужака, но хмуро покосилась на Джоша, словно подозревая, что он замешан в этих возмутительных событиях.

Керри посадила Уолдо в перемотанную скотчем клетку и на прощание одарила Джоша такой сногсшибательной улыбкой, что он аж прислонился к машине, чтобы не упасть. Девушка шагнула вперед, чтобы обняться с ним; он прижался щекой к ее щеке и на краткий миг вдохнул аромат ее волос.

– Увидимся на День благодарения, – пробормотал Джош.

– Я приеду еще раз до праздника, – напомнила Керри.

Ну конечно!

– У нас в приюте есть джек-рассел-терьер по имени Радар, настоящий сгусток энергии. Я привезу его к вам – размером он примерно со щенков, хотя ему уже два года.

– Хорошо.

Вот, значит, как. Она хотела приехать ради собак, а не потому что Джош принарядился в свой лучший свитер и нагладил брюки!.. Девушка глядела на него с легкой усмешкой.

– Что? – спросил Джош.

– Ничего.

О чем она думает?..

После отъезда Керри Джош решил, что в такой погожий денек грех не выгулять собак на свежем воздухе. Совсем скоро зима заметет двор сугробами, и малышам придется сидеть в четырех стенах. Он выпустил Люси на улицу и вынес во двор щенков.

– Ты умница, Люси, – похвалил Джош свою питомицу, но собака хмуро покосилась на него – она все еще не отошла от визита Уолдо.

Зазвонил телефон, и Джош взбежал по ступенькам, надеясь, что это Керри. Увы, в трубке раздался голос старого приятеля Уэйна:

– Старик, я оставил тебе сообщение.

– Ты же знаешь: мой сотовый не ловит в горах.

– Поверить не могу: компьютерный гений пользуется стационарным телефоном, как в прошлом веке!

– Может, поведаешь мне, что было в том сообщении?

– Послушай, я знаю, что ты скажешь, но Ли хочет познакомить тебя с подружкой, с которой она ходит на йогу.

– Нет.

– Старик!

Люси зашлась лаем. Джош до сих пор и не догадывался, что она может так свирепо лаять и рычать. Уэйн продолжал говорить, но Джош уже не слушал его, пытаясь разглядеть через открытую дверь, что стряслось.

– Погоди… Погоди минутку! – Он выпустил трубку из рук, подбежал к окну и едва не задохнулся от ужаса: Люси лаяла не просто так.

На собак напали.

Canis latrans.

Койоты.

<p>Глава двенадцатая</p>

Два койота, молодые, поджарые и голодные, охотились на пару. Коварства им было не занимать. Один выскочил из-за деревьев слева и затанцевал перед Люси, дразня ее с безопасного расстояния. Собака рассвирепела и кинулась на него: клыки оскалены, спина выгнута, шерсть дыбом. Хищник отскочил, заманивая Люси все дальше, уводя ее прочь от перепуганных детенышей, которые сбились в кучку. Люси лязгала зубами, ее глаза бешено сверкали, из раскрытой пасти капала слюна.

Койот специально отвлекал Люси, в то время как второй охотник подкрадывался справа, прячась за деревьями и готовясь выпрыгнуть из засады, как только собака отбежит еще на пару футов.

Джош схватил с подставки дробовик, сунул в него начиненный солью патрон и выбежал из дома.

Люси вконец обезумела от ярости и сломя голову кинулась влево, а второй койот выскочил из укрытия, предвкушая, как сцапает добычу.

Джош с воплем спрыгнул с веранды и пальнул в воздух. Треск выстрела мгновенно переменил ситуацию. Хищник вздрогнул и бросился наутек, уже не помышляя о нападении. Его товарищ тоже пустился в бегство, а Люси понеслась вдогонку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Всё о собаках

Реакции и поведение собак в экстремальных условиях
Реакции и поведение собак в экстремальных условиях

В книге рассматриваются разработанные автором методы исследования некоторых вегетативных явлений, деятельности нервной системы, эмоционального состояния и поведения собак. Сон, позы, движения и звуки используются как показатели их состояния. Многие явления описываются, систематизируются и оцениваются количественно. Показаны различные способы тренировки собак находиться в кабинах, влияние на животных этих условий, влияние перегрузок, вибраций, космических полетов и других экстремальных факторов. Обсуждаются явления, типичные для таких воздействий, делается попытка вычленить факторы, имеющие ведущее значение.Книга рассчитана на исследователей-физиологов, работающих с собаками, биологов, этологов, психологов.Табл. 20, ил. 34, список лит. 144 назв.

Мария Александровна Герд

Домашние животные

Похожие книги