Читаем И тут появилась Люси полностью

– Я – твоя собачка с коричневым пятном над глазом?

– Я слепой, как Коди. Не вижу даже того, что у меня под носом. А ты подталкиваешь меня в нужном направлении. Например, вернуть Люси хозяйке. Раздать щенков. Сложить фотографии Аманды в пластмассовый ящик. Ты указываешь мне путь.

На губах у Керри заиграла едва заметная улыбка.

– Вот, значит, как ты соблазняешь девушек?

– Да, примерно так, – кивнул Джош.

Керри широко улыбнулась:

– Хорошая речь.

Джош предложил зайти в продуктовый магазин. В отделе готовых блюд, словно специально их дожидаясь, лежала запеченная целиком индейка.

– Вот и праздничный ужин, – обрадовался Джош.

– А я думала, такой умелец, как ты, готовит индейку исключительно сам, – засмеялась Керри.

Огромные хлопья снега все еще падали с небес и блестели в свете фонарей.

– Пойдем домой, – сказала Керри, и эти слова прозвучали в ушах Джоша как музыка.

Щенки пришли в восторг от распространившегося по машине запаха, но к тому времени, когда пикап взобрался на горный склон, они уже заснули в своей новой клетке.

Джош разогрел индейку, открыл бутылку вина и устроился на диване. Керри прильнула к нему, и он обнял девушку за плечи. Никогда еще ему не было так хорошо. Собаки проснулись и устроили веселую возню на полу перед камином.

«Нужно придумать, как заставить ее остаться», – сказал он когда-то Руфусу.

– Знаешь, Керри, – начал Джош, и девушка внимательно на него посмотрела. – Я все пытался повторить последнее счастливое Рождество, проведенное в этом доме. И у меня не получалось. Но теперь все по-другому. Я хочу новое Рождество. Новые воспоминания. И я буду самым счастливым человеком на земле, если проснусь утром и увижу рядом тебя. Ты можешь не уезжать сегодня?

Керри неопределенно хмыкнула, что в равной степени могло означать согласие и отказ.

– А ты… как ты там выразился… ведешь себя как нахал. Считаешь, что я останусь с тобой на ночь лишь потому, что ты назвал меня своей девушкой? По-твоему, все так просто?

Огонь в камине затрещал и отвлек на миг их внимание. Джош неуютно поежился. Ну что он опять сделал не так?

– Хорошо, – решила наконец Керри. – Но тебе придется принести мой чемодан из машины. Я туда столько всего напихала, что едва могу его поднять.

Джош кивнул, боясь, что улыбка во весь рот выдаст его ликование.

– Где же я буду спать? – спросила Керри чуть погодя.

– Ох, ну… в родительской спальне.

– А ты? В своей комнате?

– Конечно.

Керри улыбнулась, и сердце Джоша едва не выскочило из груди.

– Можно сделать и по-другому.

– Как скажешь.

Они сидели в уютной тишине, Керри положила голову ему на плечо, а он крепко обнял девушку.

– Ты – та, кого я ждал всю жизнь. И мне не нужен никто, кроме тебя. – Слова вырвались сами собой.

Керри вздохнула и прижалась к нему еще крепче.

Джош не знал, как это вышло, но женщина, которую он держал сейчас в объятиях, не просто вернула ему Рождество, – она вернула к жизни его самого. Керри была его спасением. Жизнь, еще недавно казавшаяся ему глупой и бесцельной, внезапно обрела смысл.

Несколько минут они просидели в тишине, прильнув друг к другу, а потом Джош запел. Щенки тут же прекратили игру и повернули головы на звук.

Под лоскутным одеяломСпят кудрявые щеночки.Спят, обнявшись крепко, валом,Мягкой нежности комочки.

Обе собаки восхищенно внимали пению Джоша.

– Почему они не засыпают? – спросила Керри.

– Понятия не имею. Раньше система сбоев не давала. – Джош посмотрел на девушку: – А знаешь, Керри, я ведь люблю тебя.

– Я тоже люблю тебя, Джош.

Они улыбнулись и посмотрели друг другу в глаза, а миг спустя Джош снова повернулся к играющим у камина собакам.

Люси, мама ваша слышит,Как носами вы сопите,Кто из вас неровно дышит,Когда вы, обнявшись, спите.Спите, малыши, все вместе,Пусть вам косточка приснится.А когда проснемся, будемПо-щенячьи веселиться.

– Ты прямо сейчас сочинил последний куплет? – спросила Керри.

– Да, – с гордостью ответил Джош.

– Оно и видно.

Они рассмеялись. Щенки все еще не спали, поэтому Джош и Керри затянули «Тихую ночь», и два голоса слились в один. Так и прошел весь этот вечер: в песнях для «Рождественских собак».

<p>Благодарности, пояснения и извинения</p>

Этот роман не появился бы на свет, если бы Линда Квинтон из «Tor/Forge» не узнала о моей задумке написать серию рассказов о мужчине, которому неожиданно пришлось воспитывать целый выводок щенков, и не воскликнула: «Я хочу об этом книгу!» Спасибо, Линда, за твое чутье и доверие!

Мой редактор, Кристин Севик, подсказала мне верное направление для «И тут появилась Люси» – спасибо за идеи и предложения, Кристин! Ты оказалась права во всем.

Заручиться поддержкой Скотта Миллера – примерно то же, что заручиться поддержкой Бетмена. Ты лучший агент на свете, Скотт.

Перейти на страницу:

Все книги серии Всё о собаках

Реакции и поведение собак в экстремальных условиях
Реакции и поведение собак в экстремальных условиях

В книге рассматриваются разработанные автором методы исследования некоторых вегетативных явлений, деятельности нервной системы, эмоционального состояния и поведения собак. Сон, позы, движения и звуки используются как показатели их состояния. Многие явления описываются, систематизируются и оцениваются количественно. Показаны различные способы тренировки собак находиться в кабинах, влияние на животных этих условий, влияние перегрузок, вибраций, космических полетов и других экстремальных факторов. Обсуждаются явления, типичные для таких воздействий, делается попытка вычленить факторы, имеющие ведущее значение.Книга рассчитана на исследователей-физиологов, работающих с собаками, биологов, этологов, психологов.Табл. 20, ил. 34, список лит. 144 назв.

Мария Александровна Герд

Домашние животные

Похожие книги