Читаем И в трещинах зеркальный круг...(СИ) полностью

— А ты ждешь от меня чего-то другого? Уж расскажи мне, непонятливому, чего именно.

Ей показалось, или улыбка действительно перевернулась, превратившись в печальную маску? Щеки Тессы, казалось, уже не могут быть краснее, но они вспыхнули, словно к коже приложили раскаленный металл. Гробовщик требовал от нее невозможного — назвать словами действия, о которых и думать-то было пределом развращенности.

Разозлившись из-за этой откровенной насмешки, Тесса резко поднялась, повернулась к Гробовщику спиной и помчалась к выходу. Услышав за спиной все тот же безумный смешок, девушка остановилась, словно в мгновение превратилась в ледяную скалу. Поворачивалась она медленно, словно пленка жизни заела в испорченном проекторе. Сделав пару шагов обратно, Тесса сжала кулаки. Она была уверенна — еще один смешок, и она собственноручно сотрет эту ухмылку с лица насмешника.

— Шут, притворщик, ненормальный, — она сама не верила, что срываясь на крик, произносит эти слова, словно швыряет их в эту ухмыляющуюся неправдоподобную маску, которую Гробовщик уже давно считал своим истинным лицом.

— Судя по тому, что обо мне говорят, то все вместе, — сейчас хихиканье показалось ей особенно мерзким, — если что-то не нравится, выход там. Или, может, это я вторгся в ваш дом? Нет? Ведь не я занял лучшую комнату в вашем жилье? И уж точно не я сушу кружевные панталоны на моей кухне. Так что, либо вы играете по моим правилам, либо вон из моей жизни! — таким злым Тесса видела Гробовщика впервые.

Лишь только она приблизилась, мужчина подхватил ее на руки, опустил на стол и прижал к поверхности так, что она даже и пошевелиться не могла, лишая воли поцелуем и прекращая все попытки Тессы высвободится из его объятий. От резкого движения цилиндр слетел с его головы, и не придавленная головным убором челка всколыхнулась, открывая горящие зеленым пламенем, мало похожие на человеческие глаза. Гробовщик прикрыл их длинными, пушистыми, белесыми ресницами, и желто-зеленый огонь погас, будто был лишь плодом разыгравшегося воображения. Разомкнув поцелуй, он, обхватив Тессу за талию, помог осторожно соскользнуть со стола. Их злость остыла: Гробовщик казался немного растерянным, но все равно улыбался, Тесса смущенно поправляла растерзанную его ногтями одежду, поражаясь, как можно было за несколько секунд так повредить ткань.

— Идем.

— Куда? — после яростного нападения мужчины голова Тессы немного кружилась, а еще не давало покоя видение разгоревшихся сверхъестественным пламенем глаз Гробовщика. Девушка предпочла убедить себя, что ей все же показалось.

— В спальню, конечно. Мне кажется, кухонный стол — слишком экстремальное место для первого раза. Но если кровать тебе кажется чересчур традиционным местом, ты можешь выбрать любой гроб на свое усмотрение. Там тоже вполне удобно.

— На этот раз, я, пожалуй, выберу кровать.

— Хи-хи, формулировка «на этот раз» воодушевляет. Значит, в следующий раз мне удастся уговорить тебя на уютненький гроб?

Гробовщик порылся в шкафчике, раздвигая в стороны лабораторные склянки, и достал то, чего, в представлении Тессы, вообще не могло быть в этом доме: потрясающе красивый хрустальный кубок, бокалом это произведение искусства назвать было бы слишком примитивно, с ножкой, украшенной металлом, кажется, золотом, вылитым в виде причудливо изогнутых стеблей диковинного растения.

— Я и не думала, что на твоей кухне найдется что-то, похожее на посуду, — Тесса тоже широко улыбалась. Из-за шуточек про стол, выбор гроба, а теперь, пораженная красотой кубка, она вообще забыла о цели всех приготовлений, — мы будем что-то пить из этого кубка?

— Естественно, вот это, — Гробовщик стер паутину и сдул пыль с темного толстостенного стекла.

— Что это?

— Обезболивающее, думаю, это можно так назвать, — Гробовщик внезапно посерьезнел и поджал губы. Он протянул руку и сжал запястье Тессы, увлекая за собой из кухни по коридору. У двери, ведущей в спальню, он остановился, сохраняя все то же напряженное, серьезное выражение лица. Оказавшиеся на виду брови, тонкие и прямые, такие же серебристые, как и волосы мужчины, были хмуро сдвинуты, мерцающий зеленью взгляд он продолжал прятать за густыми ресницами.

— Мне кажется, ты людей на тот свет с менее серьезным видом провожаешь. — Попыталась пошутить Тесса, кажется, неудачно.

Гробовщик нахмурился еще сильнее.

— Им уже все равно, что будет дальше, а тебе — нет.

В спальне Гробовщик небрежно сбросил предметы, что были в его руках, на кровать и как-то слишком быстро, отработанными профессиональными движениями раздел Тессу.

— Не нужно, не пытайся прикрыться, тебе идет смелость, а не детское смущение.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Невозможность страсти
Невозможность страсти

Лена заехала домой во время обеденного перерыва и застала хрестоматийную картину: муж в спальне с лучшей подругой. В тот момент Лена поняла: они с Сергеем давно стали чужими и это отличный повод поставить точку в их несчастливом браке… Но неожиданно мысли о неудавшейся личной жизни вытеснили другие события – парень в дорогой одежде, которого они с подругой Ровеной подобрали на городском пляже. Незнакомец явно попал в беду и ничего о себе не помнил… Личность его удалось установить быстро, а вот вопрос, кто его похитил и зачем стерли память, оставался открытым. Но не это беспокоило Лену, а то, что Ровена, ее непробиваемая и никогда не унывающая подруга, явно проявляет к подозрительному незнакомцу повышенное внимание. Подруги еще не знали, что им придется пережить по вине странного парня, найденного ими на пляже…

Алла Полянская

Проза / Современная проза / Романы / Остросюжетные любовные романы