Читаем И вновь приходит любовь полностью

Эйли с улыбкой покачала головой; ей не хотелось лишать Мари радости — ведь той предстояла встреча с родными. Да и самой Эйли было бы сейчас в Данвегане ужасно тоскливо: бродила бы по коридорам и, ежеминутно вздыхая, думала о Рори…

— Ничего, немного водички не повредит, — ответила она, подражая интонациям миссис Мак.

Хохот Коннора утонул в оглушительных раскатах грома. И почти тотчас же Эйли услышала стук копыт, а через несколько секунд увидела четырех всадников, мчавшихся им навстречу. С силой натянув поводья, она заставила Бесси свернуть в сторону, чтобы их не сбили.

Но тут мужчина, скакавший во главе процессии, резко осадил своего гнедого коня и пристально взглянул на Эйли.

— Это шериф, — прошептала миссис Мак.

Рыжеволосый мужчина с окладистой бородой, которого миссис Мак назвала шерифом, по-прежнему смотрел на Эйли; казалось, только она одна его интересовала.

— Вы леди Эйлианна Грэм? — спросил он наконец, и тон его не предвещал ничего хорошего.

Краем глаза Эйли заметила, как Коннор попытался подъехать к ней, но двое из мужчин, сопровождавших шерифа, преградили ему путь и грубо схватили за руки.

Эйли похолодела и, с усилием сглотнув, пробормотала:

— Да, это я. А в чем дело?

— Вы должны поехать с нами. Против вас было выдвинуто обвинение в колдовстве, и завтра вы предстанете перед судом.

Шериф подался вперед и выдернул поводья из рук Эйли.

— Нет, нет! — в один голос вскричали Мари и миссис Мак.

В голове у Эйли зашумело; сердце же оглушительно колотилось в груди. Ухватившись за гриву Бесси, стараясь удержаться прямо, она проговорила:

— Но кто… кто выдвинул против меня эти обвинения?

— Скоро вы встретитесь со своими обвинителями. — Шериф бросил угрожающий взгляд на Коннора, пытавшегося вырваться из рук мужчин. — Успокойся, парень. Иначе пожалеешь о своем упрямстве, — процедил он сквозь зубы.

Увидев блеск стали — шериф обнажил меч, — Эйли в отчаянии закричала:

— Коннор, пожалуйста, прошу тебя, делай как он говорит!

Плечи юноши поникли, и он пробормотал:

— Ладно, хорошо…

Эйли вздохнула с облегчением, когда шериф убрал свой меч в ножны.

— Отпустите их, — сказала она. — Ведь вам нужна только я. Они не имеют к этому делу никакого отношения.

— Нет, я вас не брошу, миледи.

Миссис Мак вцепилась в ее руку.

Эйли легонько отстранила пожилую женщину.

— Пожалуйста, поезжайте домой.

Она едва заметно кивнула в сторону Мари, надеясь, что экономка поймет, что имеется в виду.

Миссис Мак на мгновение задумалась, потом утвердительно кивнула, давая понять, что позаботится о Мари (Эйли была почти уверена, что за этим обвинением стоит безумный священник, — а если так, то следовало подумать о том, как уберечь девушку от этих людей).

Снова взглянув на шерифа, она сказала:

— Пожалуйста, отпустите их.

— Хорошо, миледи. Но не пытайтесь, нам препятствовать, иначе вашим спутникам не поздоровится.

Эйли проглотила истерический смешок. О Боже, ну что она могла бы предпринять против четверых вооруженных мужчин? Шериф, должно быть, и в самом деле верил, что она ведьма.

Миссис Мак крепко обняла ее и прошептала:

— Не бойтесь, миледи. Мы будем завтра там и проследим, чтобы справедливость восторжествовала. — Повернувшись к шерифу, она заявила: — Вам неплохо было бы помнить, что вы выдвигаете обвинение против невесты лэрда Маклауда.

Рыжеволосый на мгновение отвел глаза, потом пробурчал:

— Суд будет справедливым. Независимо от того, кто она такая.

— Мне будет предоставлена возможность защищаться? — спросила Эйли.

Шериф посмотрел на нее с некоторым удивлением. Потом коротко кивнул:

— Да, миледи. А теперь пора ехать.

Миссис Мак отъехала в сторону, давая Мари возможность попрощаться с хозяйкой. По-прежнему держась за гриву Бесси, Эйли другой рукой обняла всхлипывавшую служанку и прошептала на ухо:

— Мари, я не хочу, чтоб ты была на суде. Обещай, что не придешь.

По щеке Мари скатилась слезинка. Всхлипнув, она пробормотала:

— Я буду молиться за вас, миледи. Буду молиться, чтобы наш лэрд вовремя вернулся и спас вас.

О Боже, она не могла думать о Рори. Только не сейчас! С трудом сдерживая слезы, она кивнула Мари и прошептала:

— Не беспокойся, милая, все будет хорошо.

Тут конвоиры освободили Коннора, и он, подъехав к Эйли, взял ее за руки:

— Небойтесь, миледи. Я найду его. Он приедет за вами, вы же знаете, что приедет. И еще мы отправим гонца в Портри к лэрду Макдоналду.

Эйли прикрыла рот ладонью, сдерживая стон; ей казалось, что она вот-вот разрыдается.

— Все, хватит! Убирайтесь отсюда, пока я не передумал! — заорал шериф.

Прикрывая глаза ладонью, Эйли щурилась от полуденного солнца. Солнце было совсем неярким, но после ночи, проведенной в подвале без окон, глаза заболели даже от тусклого света. Она только что вышла из своей темницы, и охранник грубо толкнул ее, едва она спустилась по шаткой деревянной лестнице. Эйли, не удержавшись, упала на колени. Охранник же прорычал:

— Поднимайся!

Перейти на страницу:

Все книги серии Повелитель Островов

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза