Читаем И вновь приходит любовь полностью

Вскоре копыта лошадей застучали по булыжникам замкового двора. Слуги выбежали приветствовать своего лэрда, но, заметив Эйли, вдруг остановились и уставились на нее, разинув рты. А какая-то миловидная женщина с ярко-рыжими волосами, слегка подернутыми сединой, вышла на ступени с радостной улыбкой. Увидев Эйли, она вскрикнула и прижала ладонь к губам. К ней тотчас же бросились слуги, чтобы поддержать ее, — казалось, она вот-вот лишится чувств. Аласдэр со вздохом сказал:

— Это Фиона, сестра моей жены. После того как Анна ушла с одной из наших дочерей, Фиона осталась, чтобы заботиться о Брианне.

Глаза Эйли расширились.

— Вашу жену звали Анна?

Аласдэр помог ей слезть с коня и, нахмурившись, кивнул:

— Ну да, Анна.

— Но моя… мою маму тоже звали Анной, — пролепетала Эйли.

Старик уставился на нее в изумлении. Схватив за плечи, легонько встряхнул.

— Ну, теперь ты видишь, девушка? Ты и впрямь моя дочь.

Эйли покачала головой.

— Нет, это просто совпадение, вот и все. Не могу сказать вам, почему я в этом уверена, но уверена.

Если она расскажет ему правду, он подумает, что она свихнулась. Сбежать прямо сейчас у нее не было возможности, поэтому ей следовало придумать, как покинуть Армадейл попозже, так, чтобы не возбуждать подозрений, иначе Аласдэр найдет способ остановить ее. Она не знала, куда пойдет дожидаться действия магии, но сейчас вдруг поняла, что не сможет оставаться и с Аласдэром, когда это произойдет. На долю этого человека и так выпало слишком много страданий.

— Ты все расскажешь мне, Эйлианна… Я должен знать о тебе все, моя милая. Ох, ну как же ты не понимаешь… Я должен знать…

— Эйлианна?.. Аласдэр, это действительно она?

Женщина потянула его за рукав; в ее блестящих карих глазах стояли слезы. И Эйли вдруг почудилось… Почудилось, что она уже видела где-то эту женщину.

— Верно, это именно она, — отозвался Аласдэр. — Пусть даже сама она почему-то этого не признает.

Эйли всхлипнула.

— Ах, Аласдэр, я не хочу вас обидеть, но я не могу притворяться вашей дочерью. Как бы мы оба ни хотели, чтобы это оказалось правдой.

Лэрд повел Эйли за собой.

— Милая, сейчас покажу тебе кое-что, и ты поймешь, что это правда.

— Аласдэр, а нельзя ли с этим подождать? — спросила Фиона. — Дитя валится с ног от усталости.

— Нет, нельзя, Я ждал долгих двадцать семь лет — и не собираюсь ждать ни минутой дольше.

Эйли, спотыкаясь, шла следом за лэрдом. Слуги же таращились на нее, разинув рты.

Через несколько минут, поднявшись по винтовой лестнице, Аласдэр открыл дверь, и они вошли в длинную узкую комнату, увешанную портретами.

— Вот!.. — Он указал на один из портретов. — Теперь скажи, что ты не моя дочь.

— Да, я знаю, что похожа на Брианну. Я видела ее портрет и…

— Да нет же, вот этот!

Лэрд взял ее за плечи и заставил посмотреть на портрет слева от Брианны.

Эйли уставилась на женщину с топазовыми глазами и сияющими золотистыми волосами. Дыхание ее участилось, а сердце забилось где-то в горле. И тотчас же бурными потоками нахлынули воспоминания. И все завертелось и закружилось перед глазами. О Боже, неужели это действительно… Да, сомнений быть не могло — с портрета на нее действительно смотрела ее прекрасная мать.

Сжав руку Аласдэра, она пролепетала:

— Но как… как такое возможно? Я же не из…

Она осеклась, не в силах сказать ему правду.

Фиона подтащила стул.

— Вот, садись, моя дорогая. — Она похлопала Эйлиан-ну по плечу. — Ты что, старый дурак, совсем рехнулся? Девочка едва на ногах держится.

Но Аласдэр решительно заявил:

— Я должен был узнать! Неужели ты не понимаешь, Фиона!

— Конечно, я все понимаю. — Женщина опустилась рядом с Эйли на колени. — Я знаю, как нелегко тебе пришлось, моя девочка, и не хочу еще больше расстраивать тебя, но когда твоя ма… моя сестра родила малышек, она послала за мной. Я помогала ей с детьми, пока… пока не… — Она судорожно сглотнула. — Если ты позволишь мне, я смогу точно сказать, Эйлианна Макдоналд ты или нет.

— Но я не могу быть… Вы не понимаете…

Аласдэр бросил на Эйли свирепый взгляд, затем повернулся к свояченице:

— О чем ты толкуешь, Фиона? Откуда ты можешь это знать?

— У малышки было родимое пятно, Аласдэр. Пятно в форме маленького полумесяца прямо под волосами на затылке. Но ты, наверное, не знаешь об этом.

При этих словах женщины Эйли вздрогнула и похолодела. И в тот же миг почувствовала, как Аласдэр приподнял ее волосы. А затем услышала тихий вздох Фионы.

— Вот видишь, Аласдэр… — сказала его свояченица.

Лэрд развернул Эйли лицом к себе; его небесно-голубые глаза блестели от непролитых слез.

— Да, у тебя действительно есть на затылке маленький полумесяц, моя милая. И нет никаких сомнений в том, что ты моя дочь.

Эйли же уставилась на него широко раскрытыми глазами, покачав головой, и пробормотала:

— Но этого не может быть. Я ведь не из…

— Расскажи мне о себе все, Эйлианна. Скажи, почему ты не веришь, что это правда?

— Нет, не могу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Повелитель Островов

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза