Читаем И все заверте...(СИ) полностью

У профессора Снейпа отбрасывающее заклинание получилось с первого раза. МакГоннагал одним взмахом палочки уничтожила пикси. Студенты стонали и злобно поглядывали друг на друга. Многие обзавелись синяками и царапинами. Мантии были порваны. Но особенно впечатляюще выглядел Локхарт. Его мантия свисала клочьями, из носа текла кровь, под левым глазом наливался фиолетовый синяк, отсутствовало два передних зуба и половина прически.

— И что это было? — издевательски поинтересовался Снейп, откровенно любуясь коллегой.

— Это все Поттер, — прошепелявил Локхарт, который похоже еще и язык прикусил, — он сорвал урок!

— Значит, Поттер…

— Драку начал Уизли, — мстительно проговорил Драко, — а так — все спокойно дискуссировали. А потом профессор применил к дерущимся какое-то заклинание, из-за чего и началась неразбериха.

Другие студенты кивали. Девочки всхлипывали. Гермиона прижимала платок к разбитому носу.

— А пикси откуда? — спросила МакГоннагал.

Студенты пожали плечами. Декан Гриффиндора грозно взглянула на незадачливого коллегу.

— Так откуда взялись пикси?

— Это был демонстрационный материал, — выдавил из себя Локхарт.

— Мистер Поттер?

— Я только сказал, что в книге «Каникулы с каргой» написано вранье, — ответил мальчик.

— Все пострадавшие — марш в Больничное Крыло! — сказал Снейп. — Мы разберемся, и зачинщики будут строго наказаны.

Постанывающие ученики стали собирать разбросанные вещи. Локхарт поторопился уйти.

— Я так понимаю, что трансфигурацию вы все прогуляли, — сказала МакГоннагал, — не думайте, что это избавит вас от контрольной. Домашнее задание я передам через старост.

— Ой, — послышался голос Рона, — моя палочка…

И так постоянно искрящая волшебная палочка была сломана пополам.

— Так тебе и надо! — прошипел Драко, у которого одно ухо было красивого темно-красного цвета и заметно отличалось по размерам от второго.

— Мистер Уизли, вы отстраняетесь от занятий, пока родители не купят вам новую волшебную палочку.

Рон был в ужасе. Впрочем, он был не одинок. Палочки были сломаны у Невилла, Мелисенты Булстроуд и Гарри Поттера.

— Какой кошмар! — прошептала потрясенная Гермиона.

— Значит, все четверо отстраняются от занятий, — отчеканила МакГоннгал, — до тех пор, пока не приобретут волшебные палочки. Свяжитесь с родителями.

— А я? — спросил Гарри.

МакГоннагал поджала губы.

— С вами разберемся позже, мистер Поттер. Отправляйтесь в Больничное Крыло.

Мадам Помфри была в шоке. Редко когда у нее был такой аншлаг. Она тут же известила директора и занялась пострадавшими. Громче всех страдал Локхарт, он же требовал, чтобы в первую очередь лечили его. Медиковедьма же считала, что он может и подождать. Прибыл Дамблдор. Студенты самостоятельно смазывали выданной мазью синяки и ссадины. Мадам Помфри останавливала кровь. Локхарт стонал.

— Да что такое произошло? — удивленно спросил директор, радуясь про себя, что наконец-то сможет проверить Гарри Поттера на наличие крестража без лишних вопросов с его стороны.

Ему стали вразнобой рассказывать. Директор проверил нескольких учеников для отвода глаз, когда до него наконец дошло.

— Что? — переспросил он. — Сломали волшебные палочки? И Гарри тоже? Как же так…

Гарри пожал плечами.

— Так получилось, — ответил он. — Честно говоря, я даже рад, что это произошло. Не очень-то приятно иметь палочку, парную с той, которой убили моих родителей.

Директор схватился за сердце. Конечно, он мог взять еще одно перо у Фоукса, но тот уже сгорал с тех пор, как дал ТУ пару перьев. К тому же это было истинным чудом, чтобы у феникса выпало сразу два пера. Да еще сам феникс теперь стоял на балансе, и за перья пришлось бы отчитываться. Вот незадача! Директор от расстройства даже забыл проверить Поттера.

— Твоя палочка была парной с палочкой Того-Кого-Нельзя-Называть? — спросила Гермиона. От такой новости она даже забыла о своей обиде на Гарри.

— Мне так сказал мистер Оливандер, — ответил Гарри, — надеюсь, что теперь он сможет подобрать для меня что-нибудь другое.

Драко задумался. Это были интересные новости. Пожалуй, стоило написать об этом отцу.

Невилл был ужасно расстроен, а Рон просто в ужасе. Милисента вздыхала.

— Ну что ж, — пришел в себя Дамблдор, — думаю, нам надо будет назначить день, когда лишившиеся палочек студенты смогут посетить лавку мистера Оливандера. Уверен, что это можно будет организовать уже завтра.

Пострадавшие по одному покидали Больничное Крыло.

— Рон, ты чего? — Гарри нагнал рыжего. — Так даже лучше, у тебя же совсем старая палочка была. Или ты переживаешь, что тебя в срыве урока обвинят?

Уизли махнул рукой.

— Просто это дорого. Мама всегда ругается, когда приходится тратить деньги. Хотя… Перси в прошлом году сову купили. И у Джинни палочка новая.

Гарри вздохнул, похоже, Рон не был любимчиком у своих родителей.

— Ну, поругается и поругается, куда теперь деваться. Зато палочка будет новая.

— Меня бабушка тоже ругать будет, — вздохнул Невилл.

— А тебя за что?

— Потому что это была палочка моего отца, — ответил Невилл.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее