Читаем I wish you would just be real with me (СИ) полностью

- Дело Фрэнки-Фрэнка будет закрыто, с ВанДортом или без. Бессмысленно копать в этом направлении, милый, – быстро проговорил Мориарти, передёрнув плечами и скрещивая руки на груди.

- В деле Энтса появились новые улики, – медленно, тихо… Чуть хриплый спокойный баритон буквально переполнен угрозой. – Новые показания. Он о-о-очень не хотел говорить, но отрицать очевидное не смог. Кстати, знаешь, его семья исчезла, переехала то ли в Лютон, то ли в Лион, или в Ливию… Забыл. Забавно, да? Забавно, как один человек, маленький и ничтожный, тот, в ком ты так уверен, с лёгкостью может разрушить всё, стоит взяться за него правильным образом…

- ЧТО?! – насмешливая маска мгновенно слетела с лица Мориарти, от крика, кажется, зазвенела люстра. – Что ты раскопал?! Что рассказала эта падаль?!

- Достаточно. – Шерлок медленно пошёл вперёд, приближаясь к тяжело дышащему Джиму. – Вполне достаточно. И не только Энтс, которому, вероятно, осталось жить не больше часа, – Филлимор, Сильваторе, Доунсон, Олдроук… – детектив по кругу обошёл опустившего глаза в пол криминального гения и остановился прямо перед ним, очень близко, голос опустился до рычащего шёпота:

- Шаг за шагом. Виток за витком. Я уничтожил тебя.

- И наверняка подстраховался, принёс с собой лишь копии документов, а оригиналы немедленно попадут в полицию в случае, если я убью тебя… – задумчивое бормотание, всё так же не поднимая головы.

- Наверняка.

Пауза. Удар сердца, второй, третий…

- Пошли отмену. Отдай мне папку с документами. И да, я полагаю, сегодня ты всё же умрёшь, – Мориарти резко вскидывает взгляд.

- Ты…

- Мери, милая, папочке нужна твоя помощь!

Ощутимо вздрагивающая девушка вышла из-за колонны. Неловко пошатнулась, но выпрямилась и медленно подняла на детектива кажущиеся бездонно-синими из-за влажного блеска глаза… Холмс не посмотрел на неё, не повернул к ней головы, только верхняя губа его приподнялась, обнажая губы в страшной хищной усмешке… и взгляд, на один миг ярко вспыхнул и тут же снова стал бесстрастным его взгляд.

- Всё очень просто, Шерлок, очень просто. Ты отдаёшь мне документы, ты избавляешься от своей подстраховки, чтобы твоя возможная смерть не принесла мне ненужных проблем, и… О, я бы и рад отпустить вас обоих с благодушным напутствием: «Плодитесь и размножайтесь, дети мои», – но это было бы не то, совсем не то… Так что я отпущу одного из вас. Кого – решать тебе. Подумай – ты можешь спокойно уйти отсюда, начать своё расследование с другого конца, завести себе другую…

Джим не договорил – Холмс перебил его, продолжая твёрдо смотреть в глаза.

- Зачем ты делаешь это?

Криминальный гений улыбается. Мягко и понимающе, он склоняет голову набок, не опуская честного-честного, по-детски искреннего взгляда – и это выглядит жутко в сочетании с чёрным острым блеском безумия в самой глубине зрачков…

- Это забавно. А ты разозлил меня, милый. Итак, звони, пиши, танцуй – или какой там сигнал на отмену ты придумал… Сейчас! – последнее слово резким вскриком срывается с всё так же растянутых в улыбке губ. Шерлок мягко отходит на пару шагов, теперь он на одной линии с застывшей около колонны девушкой.

- Если я сделаю это – ты убьёшь нас обоих.

- Возможно, – легко соглашается Мориарти. – Или нет. Ты не получишь гарантий, я просто даю тебе шанс – один шанс – что кто-то из вас выживет. Хотя, если милашка Мери здесь лишняя, мы можем просто избавиться от неё и говорить как мужчины…

- Стой! – поднявшаяся было рука Джима застыла, замерли пальцы, уже сложенные для щелчка. – Стой.

- Мы с женой собирались в театр.

- А у меня должно было быть свидание, – мужчины обменялись одинаково унылыми взглядами, доктор Ватсон вымученно вздохнул. – «Шерлок Холмс – первый в мире консультирующий детектив с функцией уничтожения личной жизни». И собственной, и окружающих.

- Так он с этой девушкой…

Джон покачал головой, вновь склоняясь над бумагами. Инспектор Лестрейд откинулся на спинку своего кресла, устало потёр переносицу.

- И зачем ему снова эти бумаги, он пересматривал их вчера…

- Он вчера был в участке?

- Да. Причём взял это дело из архива, сидел… Что-то не так?

Доктор Ватсон напряжённо застыл, подняв взгляд.

- Он не говорил мне в последнее время практически ничего, но вчера ясно и чётко сказал, что идёт к Майкрофту по крайне важному делу…

- Передумал? – пожав плечами предположил Лестрейд. – Насчёт этого дела он вчера тоже сказал, что полностью с ним закончил и больше оно не понадобится, а сегодня ты за ним пришёл… Подожди, ты думаешь, что…

- Он отметил план этого особняка, это место, где убили ту девушку, ту, после которой Мориарти вывел его на Мери, Лу Тёрнетт, кажется… Я на Бейкер-стрит, но не нравится мне это, – Джон выхватил из папки испещрённый торопливыми пометками листок и выскочил из кабинета, на ходу доставая мобильный телефон. Лестрейд удивлённо смотрел ему вслед.

Перейти на страницу:

Похожие книги