Лишь у Микаи сон сняло как рукой. Она так и просидела каменным изваянием не в силах ни двинуться, ни сказать слово в свою защиту, пока король на её глазах бесстыдно забавлялся с продажной девкой. Он хохотал и был необычайно весел, когда вылил вино жене на грудь «попробовать» и туда же швырнул куриную кость.
Микае показалось, что даже в глазах куртизанки мелькнула жалость, но королю это чувство не знакомо.
«Арчивальд Холден. Твоя ошибка в том, что ты не таишься. Всё твоё нутро увидит каждый. Ты воспринимаешь власть как данную тебе богами, но власть можно отобрать».
Глазами королева пыталась найти в праздной толпе сира Адама, но его нигде не было. Скрылся от стыда. «Не спорь со знатью», — предупреждал его Брейгон. И это оказался тяжёлый урок для того, кто слишком старался быть идеальным рыцарем. И не смог. Потому что мир не идеален. Правители не идеальны. И даже от идеального рыцаря будут требовать неидеальный поступков.
Арчивальд поднялся и залпом допил остатки вина.
— Теперь я иду спать! — объявил он заплетающимся языком.
Микая вздохнула с облегчением. Наконец этот кошмар закончился. Её руки и спина затекли, кожаные путы врезались в запасться, и те болели. Линн позади уже хотела подойти к госпоже, помочь, но король остановил.
— Королева остаётся праздновать! — строго велел он и обвёл пальцем солдат. — В назидание. Если кто нарушит приказ — казню. Потушите огни и жаровни и идите спать. Завтра ещё повоюем!
Линн застыла в нерешительности и даже открыла рот, чтобы что-то сказать, но Арчивальд схватил её за локоть.
— Ты её служанка? Как видишь, королеве ты сейчас не понадобишься. Она не будет ни пить, ни есть, ни спать. Так что послужи своему королю. Худая, но хоть симпатичная.
Линн охнула, в глазах появились влажные блики. Арчивальд увёл её в свой шатёр вместе с куртизанкой.
Королева осталась одна в темноте под раскаты грома вдалеке. И теперь, когда никто не мог её увидеть, Микая, дрожа от холода, отпустила все свои слёзы. До единой. За всё, что она пережила в эти годы. За всё…
Наверное, она немного задремала, потому что проснулась и увидела дождь, а на горизонте занималась полоса света. Под навесом Микая не намокла, но холод проникал во всё тело, студил влажное платье на груди, вызывал кашель, который было не выпустить. Пятно от вина так и застыло и до жути напоминало кровь.
Возможно, Арчивальд тоже так думал. В мыслях он убивал её много раз. Но и она его тоже.
Микая вздрогнула, когда её кто-то коснулся. Затем плечи накрыл согретый над огнём плащ, а с губ сняли повязку.
— Леди Микая, — услышала она голос. — Попейте.
Ей поднесли горячее молоко с мёдом, и тепло приятно разлилось по телу, хотя и не могло полностью согреть.
— Сир Адам? — сказала она измученным почти осипшим голосом.
— Я не смогу вас освободить… приказ короля…
— Я знаю.
— Простите.
— Вы хороший рыцарь, сир Адам. Лучший из всех, что я видела.
— Не уверен… Если я ещё могу что-то сделать для вас. Хоть что-то…
«Он чувствует вину».
— Лишь одно. Запомните этот день, сир Адам. Вчера ваш король показал своё истинное лицо — и в войне, и в мире. Запомните этот день.
«Вчера рассыпались ваши идеалы».
========== Глава 25. Неожиданная встреча ==========
Арчивальд обладал удивительной памятью после пьянства. Он помнил всё, что делал, пока вино горячило его голову. А может, он был не так уж пьян и лишь притворялся, чтобы оправдать вином свои безумства. Или делал вид, что помнил, и просто ничему не удивлялся.
В чём бы ни была истина, он не задался вопросом, где повод его коня, и точно знал, где его искать. Микая говорила сиру Адаму, чтобы он забрал плащ с её плеч до того, как король проснётся, но рыцарь так и не сделал этого.
Солнце полностью поднялось над горизонтом. Лагерь просыпался. На той стороне реки уже вовсю слышались переклички, на этой же было гораздо тише и малолюдней. Утренний туман ещё не до конца сошёл и оседал на одежде и траве каплями.
Микае казалось, что она осталась одна на всём берегу, но дымка рассеивалась и сквозь морок усталости отчётливо слышались тяжёлые сапоги и голос:
— Эй, кто-нибудь! Верните повод моего коня на место, — король бросил взгляд на всё ещё сидящую в заточении жену и нахмурился. — В чём дело? Откуда плащ? Кто подходил к ней?
Микая бы не назвала имя, даже если бы король пригрозил её ударить, но ему не пришлось. Адам сам вышел вперёд.
— Я, Ваше Величество.
— Зачем?
— Ночью было холодно. Королева могла серьёзно заболеть.
— И что с того? — бросил Арчивальд, и Адам не скрыл удивления. — Тридцать ударов палками ему… и всему его отряду. Затем заприте их всех в клетке.
Адам встал как вкопанный и позволил королевской страже себя схватить, но как схватить ещё семьдесят человек?
— Ваше Величество, — вышел вперёд сир Стефан. — Пусть сир Адам понесёт наказание, но его отряд нужен армии.
Адам удивился и этому. На пиру Стефан пуще других старался заслужить расположение короля, но когда речь зашла про снижение боеготовности армии, то не стал ему потворствовать. Может, и он в чём-то следует пути Брейгона. Впрочем, Арчивальда переубеждали лишь умелые манипуляции, но не разум.