— Королева ездила к мастеру оптики. Я потом забирала у него заказ и ещё новые платья у портных. И она была в библиотеке, но без меня.
— Это я и так знаю. С кем она встречалась ещё?
— При мне ни с кем, лорд канцлер. Её Величество стала часто отправлять меня по делам. Если она и встречалась с кем-то, то я этого не видела, — осторожно заметила Линн.
— Ты бесполезна!
— Лорд канцлер… если я узнаю что-то важное… вы позволите мне увидеть Милу?
Милы больше нет. Генрих не мог давать таких обещаний. Но Линн об этом знать не следовало.
— Ты должна стать тенью королевы. Про любое её слово, любую встречу, любое поручения я должен знать. Если снова себя выдашь, пеняй на себя.
Не было смысла угрожать Линн. Пока она думает, что её сестра в поместье, Линн не предаст. Лгать эта простушка не умеет, у неё же всегда всё на лице написано. Скорее, это Микая стала куда осторожней. Королева не сдалась. О чём же тогда она говорила с королём? Генрих спросил об этом у Арчивальда, но он отмахнулся и снова начал жаловаться, как ему надоела «старая кобыла».
…И сейчас король сидел, развалившись в кресле напротив, и зевал.
— Ты ещё не закончил? — лениво спросил он Поуля, когда тот говорил о налоговых сборах с окраин.
Появление короля на собрании Совета — событие исключительное. Даже если бы Микая пришла нагой в спальню канцлера, Генрих и то не удивился бы так сильно. Арчивальд же явно наслаждался его замешательством. Возможно, и это он сделал, чтобы досадить дяде.
«Совсем отбился от рук».
— Ваше Величество, я… — попытался оправдаться Поуль, но бесполезно.
— Ты скучный. Если б я знал, что тут так всегда, то почаще приходил бы — поспать, — Арчивальд небрежно махнул рукой в сторону хранителя библиотеки Амбера. — Ты. Расскажи что-нибудь поинтересней.
Амбер подчинился и завёл какую-то длинную поучительную историю пятисотлетней давности.
«В какой фарс превратился Совет…»
— Это всё неинтересно, — снова перебил Арчивальд. — Ты мне скажи. Короли могут делать, что захотят?
— В рамках закона, Ваше Величество, — ответил, смутившись, Амбер.
— Но ведь король может поменять закон, — упорствовал Арчивальд.
— Если его в этом поддержит Совет…
— Пф, я так и знал.
Король подпёр ладонью щёку. Генрих выдерживал его выходки стоически. В следующий миг Арчивальд вдруг вскочил с места и обвёл рукой всех.
— Тогда я обращаюсь ко всем вам. Вы! Мои лорды и преданные советники! Вы бы поддержали своего короля, если бы он захотел что-то сделать?
— Вы имеете в виду что-то конкретное, Ваше Величество? — вздохнул Генрих.
Арчивальд заговорщицки ухмыльнулся.
***
Комната лорда Поуля Касселроя находилась в самом дальнем и старом крыле. Даже окна там по-прежнему были узкими прорезями, как в крепостном замке, которым этот дворец являлся века назад до своей перестройки.
Каменщики хорошо постарались, превращая суровый негостеприимный каменный мешок в комфортный для жизни королей дом. Однако старое крыло осталось неудобным для привыкших к теплу и роскоши дворян. Там было всегда холодно и мало света, камины имелись лишь в некоторых комнатах. Зато камни помнили события, о которых люди давно позабыли.
Микая гулко постукивала каблуками по шершавому полу. Линн семенила на несколько шагов позади. Микая бы предпочла, чтобы канцлер не узнал об этом визите, но он узнает. И если ему доложит не Линн, Генрих её заподозрит.
«Забочусь о её безопасности больше, чем о своей», — вздыхала Микая. Все эти игры изрядно её измотали. Каждый ход, каждый вздох приходилось оценивать на опасность. Словно она играла в шахматы над пропастью. Микая давно не чувствовала себя отдохнувшей. Линн, Ивор, Роджер полагаются на неё. Но на кого положиться Микае?
Со дня своего возвращения Линн вела себя примерно, и всё же Микая чувствовала напряжение оттого, что складывала все тайны в одну корзину. Иногда это развивалось в паранойю. Микае казалось, что Линн научилась лгать слишком хорошо и лжёт даже ей. Если только служанка захочет её предать, даже из страха перед Генрихом… всё будет кончено.
Сейчас Микае предстояло сделать ещё один опасный шаг, но без него будет трудно влиять на Совет. Необходимо построить отношения с лордом Поулем. Он обязан канцлеру своим высоким положением, богатством, выгодным браком, но обречён быть тихой мышью и поддакивать любому слову Генриха. Словно даже в этом крыле Поуль поселился только для того, чтобы быть как можно незаметнее и не отбрасывать тени.
Стражники у дверей узнали королеву и склонили головы.
— Лорд Поуль принимает посетителей? Я слышала, что он болен, и пришла его навестить. Лекарь по моему настоянию приготовил лекарство.
Микая кивнула на Линн, которая держала поднос с вазочкой подслащенного щербетом снадобья. Стражник скрылся за тяжёлой дверью, но вскоре вернулся и распахнул её перед королевой.
Микая попала в комнату, обставленную в строгой красоте. Не было видно ни одного лишнего предмета или украшения, даже картин. Деревянная кровать с прямыми столбиками стояла ближе к камину. Ковры с геометрическими узорами закрывали каменные стены, чтобы сохранить тепло.