Читаем …Я Ахмед Ермов полностью

…Я Ахмед Ермов

В повести рассказывается о русско-турецкой войне 1828 – 1829 годов, об участии сына наместника Грузии А. Ермова, политических событиях, предшествующих этой войне.

Рашад Гасан Рустамов

Историческая проза / Историческая литература / Документальное18+

Рашад Рустамов

…Я Ахмед Ермов

Я родился в 1809году в Тифлисе. Моими родителями являлись татарка по имени Хейранса и …главнокомандующий отдельным Кавказским корпусом, генерал от инфантерии* и Александр Павлович Ермолов.

Потомок орловских помещиков Алексей Петрович Ермолов как и все дворянские дети того времени еще в младенчестве был записан солдатом на военную службу.

Военную службу он начал в звании унтер-офицера Преображенского полка.

Уже через год Ермолову был присвоен офицерский чин поручика.

Свое первое боевое крещение отец получил в Польской кампании под командованием Александра Суворова.

За доблесть, проявленную во время войны с поляками, Ермолов был награжден орденом Святого Георгия 4-й степени.

В 1807 началась война с Наполеоном. Ермолов в чине полковника был назначен заместителем начальника артиллерии армии. Должность начальника артиллерии временно исполнял брат императора великий князь Михаил Павлович. Совместная служба сблизило великого князя и Ермолова. Эта близость переросла в дружбу.

Михаил Павлович стал не только другом генерала Ермолова, но и покровителем.

В 1808 году Ермолов был назначен главнокомандующим отдельного Грузинского корпуса, наместником Грузии и главным управляющим гражданской части в Кавказской губернии.

Во время службы на Кавказе Ермолов завел себе настоящий «гарем», в котором находились девушки, захваченные во время походов.

Встреча матери и Ермолова произошла при очень интересных обстоятельствах. При взятии русской армией города Гянджи отряды газахской милиции захватили многих красивых девушек Самых красивых девушек они брали в свои гаремы. А некрасивых продали в рабство.

Мою мать командир газахской милиции Рзабек отправил в «гарем» главнокомандующего Ермолову.

После встречи с моей матерью Ермолов разогнал весь свой «гарем», оставив лишь мою мать. Всем обитательницам гарема главнокомандующий подарил дом и назначил достойное содержание.

Отец очень обрадовался моему рождению.

Ермолов хотел крестить меня по обычаю гяуров. Но мама не позволила этого. Более того она

попросила отпустить ее на свободу, как и других обитательницам гарема.

Ермолов согласился. Моей матери главнокомандующий подарил двухэтажный дом в самом центре Тифлисе. Личный секретарь главнокомандующего ежемесячно выплачивал матери 60 рублей. Этих денег вполне хватило бы нам для безбедного существования, но мать тратила большую часть этих денег на помощь бедным. Меня мама назвала Ахмедом, в честь пророка Мухамеда. Мама хотела, чтобы я стала муллой. Но во всем Тифлисе не нашлось богослова, который согласился бы научить, харами** читать и писать. Так до четырнадцати лет я не умел читать и писать. У меня не было друзей. Мои сверстники меня презирали.

Наши соседи при встрече с моей матерю, называли ее блудницей и проклинали.

Я с детства мечтал уехать к османам и вступить в ряды янычаров. Я бы с удовольствием резал этих гяуров и мусульман, которые продав мою мать в гарем наместнику, называли ее блудницей.

Когда мне исполнилось десять лет, Ермолов предложил моей матери отдать меня ему на воспитание. Понимая, что рядом с нею у меня не будет никакого будущего, мать согласилась расстаться со мной.

Я поселился во дворце наместника. Отец попросил своего переводчика Аббаскулиагу Бакиханова обучить меня русскому языку.

Аббаскулиага был младшим сыном Бакинского хана Мухаамедали Мирзы.

Мухамедали Мирза собирался сделать Аббаскулиагу своим наследником и сам занимался его воспитанием.

Специально для обучения Аббаскулиаги бакинский хан выписал ученых из Ирана и Сирии.

К пятнадцати годам Аббаскулиага прекрасно говорил на арабском и персидском языке.

Но ему не суждено было стать ханом.

В 1806 году к Баку подошли русские войска. Мухакмедали Мирза не стал оказывать сопротивление и принял российское подданство.

По существующей в то время традиции ему было присвоено звание генерал – майора.

Пятнадцатилетний Аббаскулиага был разлучен со своей семьей и отправлен аманатом во Владикавказскую крепость. Вся знать Бакинского ханства была приравнена к российскому дворянству. По российским традициям новоявленные дворяне должны были выбрать себе герб и фамилию. Мирза Мухамедали хан выбрал фамилию Бакихановых. Был подготовлен герб фамилии с изображением на щите кошки и верблюда.

В крепости Аббаскулиага не терял времени даром. Общаясь с гарнизоном крепости, Аббаскулиага

выучил русский язык. Через пять лет Мухамедали Мирза смог добиться освобождения своего сына.

По возвращению в Баку Аббаскулиага был объявлен наследником престола. Указом императора Александра I ему было присвоено звание полковника.

Но Аббаскулиагу более не привлекала роль бакинского хана.

В 1818 году начались переговоры между Россией и Персией относительно определения границ. Проведение переговоров император поручил главнокомандующему Кавказа Ермолову.

Для ведения переговоров Ермолову нужен был переводчик со знанием русского и персидского языков.

Он обратился к мусульманским ханам с просьбой найти ему переводчика.

Аббаскулиага вызвался помочь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
Степной ужас
Степной ужас

Новые тайны и загадки, изложенные великолепным рассказчиком Александром Бушковым.Это случилось теплым сентябрьским вечером 1942 года. Сотрудник особого отдела с двумя командирами отправился проверить степной район южнее Сталинграда – не окопались ли там немецкие парашютисты, диверсанты и другие вражеские группы.Командиры долго ехали по бескрайним просторам, как вдруг загорелся мотор у «козла». Пока суетились, пока тушили – напрочь сгорел стартер. Пришлось заночевать в степи. В звездном небе стояла полная луна. И тишина.Как вдруг… послышались странные звуки, словно совсем близко волокли что-то невероятно тяжелое. А потом послышалось шипение – так мощно шипят разве что паровозы. Но самое ужасное – все вдруг оцепенели, и особист почувствовал, что парализован, а сердце заполняет дикий нечеловеческий ужас…Автор книги, когда еще был ребенком, часто слушал рассказы отца, Александра Бушкова-старшего, участника Великой Отечественной войны. Фантазия уносила мальчика в странные, неизведанные миры, наполненные чудесами, колдунами и всякой чертовщиной. Многие рассказы отца, который принимал участие в освобождении нашей Родины от немецко-фашистких захватчиков, не только восхитили и удивили автора, но и легли потом в основу его книг из серии «Непознанное».Необыкновенная точность в деталях, ни грамма фальши или некомпетентности позволяют полностью погрузиться в другие эпохи, в другие страны с абсолютной уверенностью в том, что ИМЕННО ТАК ОНО ВСЕ И БЫЛО НА САМОМ ДЕЛЕ.

Александр Александрович Бушков

Историческая проза