Читаем Я больше не твоя полностью

- Я видела следы твоих пальцев на шее Генри, - холодно произнесла она, - и я требую объяснений. Хочу обратить внимание, что он - твой брат. И что бы ни произошло, ты не смеешь причинять ему вред.

Эштон вспыхнул, резко протрезвев от охватившей его ярости.

- То, что он - мой брат, не помешало ему уложить в постель мою невесту, мама! - прорычал он, - или это можно, а придушить его за это - нельзя?

- Душить нельзя, - уверенно сказала леди Шелсбери, - что бы он ни натворил. Как и нельзя поступать так с девушкой, которая, возможно, ни в чем не виновата.

- Не виновата? - Эш поднял бровь, не скрывая кривой усмешки, - не виновата в чём? Она лежала в постели и целовалась с моим братом, как ты называешь этого человека!

- Да, да, братом, - тут же подтвердила мать.

- И этот так называемый брат, которого нельзя душить, соблазнил мою невесту просто для того,чтобы получить удовольствие. Или у тебя имеется иное мнение, мама?

- Пару лет назад ты соблазнил невесту Генри, - парировала графиня.

- Я и пальцем не тронул Ивонн, когда она считалась невестой Генри, да и после... Но в любом случае он уже отыгрался за тот случай по полной, - Эштон отвернулся, не желая, чтобы она видела, как вспыхнули его щеки, - и если ты хочешь нас примирить, мама, то это сделать не получится!

- Твой брат, - графиня особенно подчеркнула слово «брат», - нашёл себе невесту. Ту самую девушку, которой вы оба обязаны жизнью. Потому что если бы ты задушил Генри, я бы задушила тебя лично!

Эштон обернулся. Леди Шелсбери смотрела на него с какой-то странной полуусмешкой.

- Леди Энн? Думаешь, мне стоит соблазнить леди Энн? - с горечью рассмеялся он.

- Нет, - мать качнула головой, - не стоит бегать по одному кругу ада. Есть и другие круги.

- Например? - Эш удивлённо поднял брови.

- Например, соревноваться, кто из вас первым женится. Ты на Эмбер или твой брат на её подруге.

Эштон тяжело вздохнул, и между ними повисло напряженное молчание.

- Я не женюсь на Эмбер, - наконец заявил он, - она такая же, как все! Видит во мне только деньги. А в Генри увидела... Как бы это сказать точней... Любовь.

- Ты же сам говорил, что Генри как-то увлек Эмбер. Вместо того, чтобы позорить девушку на весь свет, ты бы лучше разобрался во всем. Возможно, она не виновата. Ты позорил её со своей актрисулькой, а теперь позоришь тем, что бросил у алтаря. Не стыдно?

- Нет! - почти крикнул Эш. - Да и чем она лучше актрисульки?! Продаётся мне за титул и деньги не хуже, чем мадам Депро за колье с гранатами! Чем она лучше любой шлюшки, которая повелась на улыбку моего брата?

- Или не повелась, - предположила леди Шелсбери.

- Что ты имеешь ввиду, мама? — не понял граф.

- Я хочу сказать, что ты должен сходить к ней и узнать, что на самом деле произошло!

- И выслушать три фунта лжи? Нет уж, уволь! Если это всё, что ты хотела мне сказать, то я, с твоего позволения, удалюсь. У меня болит голова, и нет желания больше слушать ничего ни о моём брате, ни о моей бывшей невесте!

Глава 3

Все же слова матери упали на благоприятную почву. Три дня Эштон метался по комнате, то наливая себе бренди, то ставя полный стакан на стол. Он пытался понять, что именно хотела сказать ему мать? Неужели Генри придумал какую-то ловушку именно для него, и Эмбер была не виновата? С него станется, с его «брата». Промаявшись долгое время, не ложась спать ночами и не выходя из комнаты, три дня спустя Эш позвал камердинера, чтобы тот привел его в порядок, и наконец-то вышел из дома. Он должен сам спросить Эмбер, что тогда произошло. Узнать, почему она его ослушалась. И в конце концов, он не отшельник, чтобы целыми днями сидеть и страдать по маленькой изменнице!

День был тёплым, и он с удовольствием вдыхал в себя свежий воздух, насколько тот может быть свеж в центре Лондона. Движение привело его в чувство, и мысль о том, что Эмбер могла быть невинна, постоянно крутилась у него в голове. Эштону хотелось, чтобы девушка оправдалась. Чтобы всё оказалось не так плохо, как ему казалось, и что она хоть немного благоволит к нему или на крайний случай не изменила. Эш шёл к дому Эмбер, размышляя, как будет делать хмурый и отрешенный вид, как спросит её, что же действительно произошло на балу у Блакфордов, и как она станет оправдываться. Как её щёки порозовеют, а губки задрожат от сдерживаемых слез, когда он её простит...

Вот и её особняк.Тот самый, что он купил её отцу. Возможно, его мать права, и не стоило рвать помолвку, не поговорив с невестой. Ведь Генри теперь ухаживает за её подругой... Неужели он сумел развести его, Эштона, как ребенка? Заставил поверить в порочность его маленькой феи? Эшу было плевать на Генри, но фею он желал оставить только себе! Как отомстить брату, он решит после. Сейчас же...

Перейти на страницу:

Похожие книги