Читаем Я больше не твоя полностью

Чтобы окончательно не сорваться, Эш вышел в коридор. Он медленно пошёл туда, где был виднелся яркий свет свечей. Ему стоило огромных усилий миновать всех гостей и оказаться на улице. Глубоко вдохнув ночной воздух, он побрёл в пустоту.

Второй раз в жизни ему хотелось умереть.

Второй раз в жизни он куда-то шёл, но ничего не видел перед собой кроме неприятной тьмы, поглощающей душу...

А ведь он почти поверил, что на свете есть честные и чистые женщины. Поверил и снова ошибся.

Больше с ним этого не случится!

Конец первой части

Пролог

Возможно, она совершает самую большую ошибку в жизни. Ту, что не позволит ей стать достойной леди и заставит её исчезнуть из высшего света навсегда... Энн не посмотрит в её сторону, а что уж говорить о ком-то ещё? Мужчины будут смеяться над ней и делать непристойные предложения... Но разве теперь всё обстоит иначе? Сейчас она бедна, и только этот её поступок может спасти её семью от окончательного разорения. Граф жестоко посмеялся над ней, и сейчас продолжает смеяться.

Эмбер поёжилась, всё ещё стоя на крыльце под дождем в темноте и не решаясь войти. Наконец собравшись с духом, она подняла руку, взяла серебряный молоточек и смело постучала в дверь. Дверь тут же распахнулась, пропуская её в тепло и свет. Старая жизнь осталась там, на улице. Эми несмело ступила в дом, где раньше она могла бы стать хозяйкой, но не стала... Хрустальные люстры сияли, разгоняя мрак, и отражаясь в мраморной полировке стен... Не смогла. Она вздохнула. Сейчас не время ни о чём жалеть. Сейчас время спасти то, что осталось.

- Мисс Стерлинг, - дворецкий вежливо поклонился ей, - граф ждёт наверху. Прошу вас.

Эмбер заколебалась, но только на миг. Ноги стали ватными от страха, а слова замерли на губах.

Всё давно решено. Жизнь её родных важнее, чем её жизнь. В голове мелькали образы красивой жизни, которая поманила её и пропала навсегда. Эми неожиданно улыбнулась. Ну что ж! За ценой она не постоит. Её отец никогда не попадет в тюрьму, а мать никто не выгонит из дома. Эмбер сделала шаг, потом второй, взялась за перила и стала подниматься по лестнице сначала медленно, а потом быстрее.

Раз уж она решилась, то нечего тянуть. Пусть будет то, что предназначено ей Богом!

Глава 1

Леди Шелсбери не могла понять, где допустила ошибку. Как случилось, что её сыновья опустились до того, чтобы...

Мальчики с детства не ладили, хотя свою родительскую любовь они с супругом старались делить пополам. Будучи младше, Генри всегда уступал Эштону в физическом плане. Их внешность имела много общего, но так казалось лишь на первый взгляд. Заостренные черты лица Эштона делали его похожим на красивую статую. Красивую, но настолько холодную, что даже самые близкие люди зачастую не могли прочитать его эмоции. В настороженно сощуренных голубых глазах была абсолютная пустота.

А Генри... Генри с его золотисто-каштановыми кудрями и серебристыми глазами напоминал ангела, располагающего к себе почти каждого лишь одной своей улыбкой.

Ещё до появления в их жизни Ивонн братья начали соревноваться во всём. Скачки, учёба, служанки которых они укладывали в свою постель...

Теперь же их непонятная но разрушающая борьба перешла все мыслимые границы. Сплетники с удовольствием обсуждали разорванную помолвку, гадая, в чём же заключается причина. Леди Шелсбери и сама бы хотела это узнать, но Эштон уже неделю не выходил из своего кабинета, всё чаще прося дворецкого принести ему новый графин с бренди. Разговаривать с ним было бесполезно. Прислуга боялась лишний раз попадаться ему на глаза и не без оснований. Оставалось только побеседовать с Генри и попытаться узнать хоть какие-то подробности.

Встретиться им удалось за ужином. Спустившись в гостиную, графиня позволила младшему сыну проводить её в уютную столовую, которой пользовались для маленьких трапез в небольших компаниях.

Несмотря на множество недостатков, Генри радовал её тем, что придерживался традиций, установленных в их семье. Разумеется, когда был в Лондоне. Эштон же мог пренебречь всем, думая только о себе.

Дав прислуге знак подавать на стол, и дождавшись пока Генри займёт место справа от неё, леди Шелсбери собиралась начать нелёгкий для неё разговор.

- Генри, надеюсь ты понимаешь, что то, что происходит сейчас, продолжиться больше не может,- запинаясь, произнесла графиня, - неужели ты не видишь, что ваши с Эштоном игры зашли слишком далеко! Что вы натворили на этот раз?! До меня доходят лишь слухи, но сдаётся мне, они не отражают и половины того, что случилось у Блакфордов!

- Мама, думаю слухи не лгут, но будет лучше, если ты услышишь всё из моих уст, - тяжело вздохнув, отозвался Генри, - я совершил большую глупость, скомпрометировав в глазах Эштона мисс Стерлинг и...Эш разорвал помолвку и чуть не лишил меня жизни.

Будто в подтверждении своих слов он слегка ослабил концы своего шейного платка.

Перейти на страницу:

Похожие книги