Читаем Я буду первым (СИ) полностью

— Я хотел, как лучше. Но дело твое. Вещи найти поможешь? Или потеряешь меня где-нибудь?

— Заманчивая перспектива. Но нет. Я Елене обещал, что помогу тебе.

Дальнейшее занимает не так много времени, как я думал. Посмотрев камеры, Фернандес достаточно быстро находит нужную машину, устанавливает номер полностью, затем данные владельца и его телефон. Через полтора часа я получаю назад вещи, которые все на месте.

Но меня ждет интересный сюрприз.

Испанец садится в свою машину и бросает на прощание:

— Назад я тебя не повезу. Она меня об этом не просила.

Смотрю вслед уносящейся тачке и перебираю известные ругательства. Вот же ж…

Сбрасываю оцепенение и снова сажусь в то же самое такси, которое везет меня по тому же адресу. Почти у самого дома мы встречаемся с отъезжающим автомобилем Фернандеса. Что ж… Похоже, доблестного полицейского отправили восвояси. Интересно, какая участь ждет меня. Такси на всякий случай не отпускаю.

Вылезаю из салона, подхожу к двери и стучу молоточком.

— Что тебе? — Лена раздражена и не пытается этого скрывать, — Жить ты у меня не будешь. Разве это не понятно?

Поднимаю обе руки в знак того, что ни на что не претендую.

— Тихо, тихо. Я помню, ты все еще злишься. Мы с тобой так ни о чем не договорились, но сегодня и ты, и я устали. Давай так. Поедем завтра к морю? Погуляем, поплаваем, посмотрим какие-нибудь древности…

На самом деле опасаюсь, что она меня сейчас отправит смотреть Мавзолей.

Лена изучает меня недоверчивым взглядом.

— К морю? — переспрашивает, — А куда?

— Куда захочешь.

Видно, что ей хочется. В самой Севилье моря нет.

— Ладно, — соглашается, — У меня машина в гараже. Только я за руль не сажусь. Ты поведешь. Приезжай завтра к 4 дня. Тут ехать полтора — два часа. Зато очень красиво.

Киваю. Где-то внутри теплится надежда, что, может, позовет в дом. Но Еленка начинает закрывать дверь. Я быстро целую ее в щеку, буквально заставляю себе развернуться и уйти.

— Пока, — доносится мне в спину.

— До завтра, Лен, — отвечаю, не оборачиваясь.

Ведь если обернусь, то никуда не уйду.

Глава 19.

Еленка

Матео вернулся один. Когда я спросила, где Платон, то он начал разговор о том, как я ему нравлюсь. Я его остановила. Я не собираюсь устраивать личную жизнь сейчас. Мне бы приготовиться к роли матери. Пока этого достаточно.

И усиливать противостояние между мужчинами не хочу. Платону мне хочется довериться, но я столько раз на нем обжигалась… А к Матео у меня нет таких чувств, чтобы ноги подкашивались и сердце из груди выпрыгивало. Если их нет сейчас, то появятся ли они потом? И так ли мне это все нужно именно в данный момент? В общем-то, меня устраивает то, что есть.

Но Хромов как всегда старается оставить за собой последнее слово. Едва от моего дома отъезжает автомобиль Фернандеса, как подъезжает такси. С Платоном разговариваю на пороге, потому что мне кажется, что стоит его впустить и выпроводить будет тяжело. Однако он прав, нам нужно прояснить многое. И сделать это на свежую голову. Да и к морю съездить — неплохая идея. Давно хочу попасть в городок Чиклана-де-ла-Фронтера на пляж Санкти-Петри. Говорят, там потрясающие закаты. Но после пары обмороков за руль я не сажусь. Не хватает еще угробить себя и ребенка, если мне станет плохо.

Кроме того, у нас с Платоном странные отношения. Какае-то недоразвитые, что ли. Нас связывает необъяснимая тяга друг к другу. Связывает прочно, словно канат, разорвать который не получается ни у меня, ни у него. Но в наших отношениях нет того, что обязательно должно быть. Нет сближения. Поэтому совместная поездка в красивое место, прогулка по пляжу, купание, ужин в каком-нибудь ресторанчике — это то, что нам нужно, чтобы перестать быть незнакомцами.

Матео весь вечер и следующий день закидывает меня сообщениями. Я их читаю, но не отвечаю. Не знаю, что ответить.

Платон приезжает в точно оговоренное время. На нем шорты, футболка, сандалии и панамка. Выглядит забавно. А еще так, как будто он мой.

Жара в августе стоит ужасающая. Легче становится лишь к вечеру. Но существование без кондиционеров невозможно в принципе.

На мне сарафан и шляпа, на ногах шлепки. Поправилась я не то, чтобы сильно. Но поправилась. Хотя, по-моему, Платона это не напрягает. Он все время поглядывает на мою увеличившуюся грудь. Еще чуть — и начнет облизываться.

Однако и о том, зачем он здесь, тоже не забывает. Выгоняет автомобиль из гаража, помогает мне сесть и пристегнуться, спрашивает, на какой режим установить режим кондиционера в салоне, включает негромко музыку. Пока едем, я не хочу углубляться в наши с ним проблемы, рассматриваю в окно проносящиеся мимо пейзажи и сама не замечаю, как засыпаю.

Просыпаюсь сама, когда мы подъезжаем к Чиклана-де-ла-Фронтера. Город напоминает туристическую открытку. Белый под синим небом и слепящим солнцем, он кажется чем-то нереальным. Но до чего же красиво!

— Выспалась? — спрашивает меня мой водитель.

Я поворачиваю голову к нему и пытаюсь найти в его словах скрытый смысл. Которого, похоже, нет.

— Да, — голос после сна звучит хрипло, — Я теперь много сплю.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература