Читаем Я буду твоей королевой полностью

Когда мы в очередной раз ужинали и нам принесли десерт, под пристальным вниманием мужа я обнаружила на своей тарелке… распустившийся бутон золотой розы. Проморгавшись и присмотревшись, поняла, что это оказалось пирожное, изготовленное настолько искусно, что золотые лепестки цветка можно было перепутать с настоящими, а уж каким вкусным оказался этот сюрприз, просто не передать.

Дела королевской мастерской тоже шли очень хорошо и успешно наращивали обороты. Желающих как приобрести, так и производить новые модели нарядов было много, и мы внедрили систему патента — мастера не входящие в состав моих работников получали разрешение повторять наши модели, но с условием выплаты определенного процента от продаж. Тем самым приток рейлов в казну благодаря моей авантюре стал настолько ощутимым, что на меня перестали смотреть как на пустышку отхватившую богатого мужа.

К тому же благодаря неожиданной прибыли казна смогла выделить больше денег для улучшения качества жизни всех граждан Фейрула. В общем, всё шло хорошо, и даже слишком хорошо, а это значит — не за горами то, что разрушит наступившую идиллию. И, конечно же, такой момент наступил.

За два дня до бала в честь Солнечного дня, мне необходимо было покинуть не только пределы дворца, но и черту города. А всё ради герцогини Силверити.

Высокий титул в её семье передавался уже довольно давно, и потому Райяну она приходилась родственницей в каком-то там колене, но как королева я должна была лично прибыть в поместье этой женщины и уже вместе с ней вернуться во дворец. А всё из-за очередной традиции. Как старейший родственник правящей семьи, герцогиня хранила у себя диадему всех королев — она была данью прошлому, потому что оставалась единственным украшением, передававшимся из поколения в поколение вот уже больше семи веков.

Ян хотел было отказаться от этой затеи, но Элиазар настоял, что не стоит давать этой перечнице повод лишний раз побрюзжать, а просто выделить мне охраны побольше. Тем самым умащивая и обязательную гостью.

Так что, едва позавтракав, я в сопровождении трех фрейлин и целой колонны из стражи, сдобренной диадами, отправилась на небольшую прогулку. В самый последний момент в карету влетел Понедельник, едва не сбив с ног грума закрывающего дверь. После чего довольный собой, зарывшись между складок наших пышных юбок — моей и сидящей со мной рядом леди Сильвии — кажется, тут же заснул.

Поместье находилось в часе езды от столицы и мне, наконец, удалось рассмотреть земли обнимающие город, в котором мне довелось жить вот уже несколько месяцев. Пришла ведь в него порталом, а из-за завертевшихся событий так и не смогла хоть раз выбраться через ворота.

Сама столица представляла собой довольно обычный “пирог-улитку” — из центра, в котором расположен дворец, разбегались сначала особняки знати с небольшими прилегающими парковыми зонами. Затем дома зажиточных торговцев — людей без титулов, но занимающих высокие должности — и в завершении узкие трёхэтажные домики обычных рабочих, раскинувшиеся уже ближе к крепостной стене. Всё это богатство разбавлялось лавками, как внутри домиков, так и открытыми лотками под тентами, небольшими парками, каналом с вязью мостов через него, и мощеными улочками, сопровождаемых фонарными столбами. Но больше всего меня впечатлили балконы и подоконники домов.

Чем ближе к воротам мы подъезжали, и чем проще становились дома, тем больше они утопали в спешно распускающихся цветах. Ещё в мое первое появление здесь я обратила внимание на горшки всевозможных форм и расцветок, которые теперь были заполнены по большей части вьющимися цветами. Погода стояла настолько теплой последние полмесяца, что природа оживала раньше времени и баловала всех жителей яркими красками нового сезона.

Когда экипаж преодолел ворота столицы, я выглянула в окно и вдохнула свежий воздух наполненный запахом трав и первых цветов. Дорога до необходимой развилки была, как и в городе, вымощена камнем, а прошедший с утра дождь избавил нас от клубов пыли, надежно удерживая её на земле. Это позволило насладиться погожим деньком без стеклянного полотна в дверце кареты — с помощью довольно простого механизма стеклянный прямоугольник можно было опустить вниз благодаря специальным пазам.

Хоть виды и были прекрасными, но они не смогли отвлечь меня от напряженной атмосферы, повисшей в карете.

— Леди Сильвия, если вы хотите что-то сказать, то не стесняйтесь. — Произнесла, догадавшись, что моя старшая фрейлина с самого начала нашего пути сидит как на иголках и бросает на меня взволнованные взгляды.

Так же компанию вместе с ней мне составили мои фрейлины, которых я про себя назвала Инь и Ян — леди Дарисса и леди Фиона. Добродушная и внимательная ко всем тихоня с телом обольстительницы, и язвительный дьяволенок с ангельской внешностью. Обе девушки нарядились в светло-голубой и синей гамме, различие было лишь в том, что леди Фиона предпочла светлый корсаж и темную юбку, тем самым подчеркивая свою хрупкость, а леди Дарисса наоборот — темный корсаж и светлую юбку, делающую ее бедра ещё аппетитнее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Рэйи

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература
Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература