Вся картина была настолько нереальной, что казалось, будто кто-то пошутил и просто нарисовал на огромном полотне кусочек придуманной сказки.
— Это последние Снежные глицинии. Таких деревьев больше нигде не растёт. — Восхищенно произнесла леди Фиона и это, пожалуй, единственный момент, когда белокурый ангел не спрятал немного яда за своими словами.
— Изумительное зрелище, — выдохнула, пораженная до глубины души представшим видом.
— Согласна, ваше величество, — пролепетала леди Дарисса во все глаза рассматривающая замок.
Казалось, что даже стража, сопровождающая нас, затаив дыхание смотрела на Сильверан и уже не спешила перебрасываться короткими фразами. Мы все, наверное, просто боялись спугнуть это непередаваемое ощущение осязаемого волшебства и просто в тишине спешили им насладиться.
Совсем скоро кортеж добрался до моста, ныряющего в монолитную крепостную стену белоснежного цвета. Вблизи замок казался не менее ослепительным, и я с трудом удержалась и не высунуться по пояс из окна, чтобы в деталях рассмотреть момент, когда экипаж устремился как по жерлу пещеры вглубь строения.
Когда же карета вынырнула из полумрака, мы оказались на небольшой подъездной площади с дорогой в форме круга, что упрощала передвижение экипажей, не создавая заторов. В центре открытого пространства находился трёхуровневый фонтан окруженный клумбой. А сам двор был взят в плен стенами замка и его пристройками, выложенными из того же белого камня, что и основное здание. Даже не представляю, чего стоило построить такую красоту.
Дверца кареты распахнулась и первыми из неё выпорхнули фрейлины, тут же выстроившиеся в ряд и присевшие в книксене, а уже после этого последовала моя очередь.
Приняв руку лакея затянутую в белую перчатку я, стараясь от волнения не споткнуться, вышла из экипажа.
— Ваше величество, — тут же в пояс поклонился мужчина, облаченный в форменный костюм дворецкого, — рады приветствовать вас в Сильверане. Её сиятельство ожидает вас.
Выпрямившись, дворецкий отступил и сделал приглашающий жест в сторону широко распахнутых двухстворчатых дверей. Отдав должность его выправке — он даже бровью не повел и тем более не бросился коситься на меня — я приподняла серебристую ткань юбки, расшитую аквамариновым узором, напоминающим морозное кружево, не затягивая с прелюдиями, приняла приглашение.
Тем более раз уж меня не стали заставлять ждать как мою предшественницу, стоит тоже поспешить к капризной герцогине, пока она не передумала.
Понедельник так впечатлился то ли услышанным, то ли общей атмосферой, что тихо выпрыгнув из кареты, забыв полаять как обычно, пристроился справа от меня. А бесшумно возникшая рядом Наима слева.
Воительнице ради нашего визита пришлось влезть в парадный мундир и опять отдать свои волосы на растерзание горничной. Так что вид у нее был настолько пугающим и наполненным холодной яростью, что едва стражники, стоявшие по обе стороны от входа в замок, поймали её ледяной взгляд, в тот же миг поспешили закрыть забрала начищенных шлемов.
Внутреннее устройство замка так же поражало своим величием и белизной. Однако если снаружи белый цвет добавлял строению сказочности, то изнутри он скорее веял холодом.
Дворецкий шел чуть впереди и указывал дорогу. Нам пришлось преодолеть пару лестниц и с десяток коридоров и галерей, прежде чем передо мной появилась неожиданно уютная гостиная в карамельно-молочных тонах. Моё сопровождение вежливо попросили расположиться в соседней комнате, не приняв никаких возражений.
Гостиная, в которую я вошла в гордом одиночестве, была совсем небольшой, и в ней находилось всего два окна, однако их света хватало, чтобы напитать все пространство. К тому же здесь имелся камин, у которого в мягком кресле сидела пожилая леди.
Её волосы походили на паутинки, собранные на затылке в валик, и были так же белы, как и весь её наглухо закрытый наряд. Из украшений на хозяйке этого места, а это точно была именно она, блестели только серьги, что многоярусными звеньями достигали худых плеч.
— Пунктуальность никогда не была приоритетным качеством среди ваших предшественниц, — проскрипел слабый голос. Но им не стоило обманываться. Пусть лицо женщины, полностью испещренное морщинами, выражало усталость, а руки, лежавшие поверх пледа наброшенного на её ноги, больше походили на паучьи лапы, однако глаза герцогини оставались ясными и удивительно яркими — такой зелёный оттенок редко встретишь даже в мире с магией. — Вы порадовали меня, дитя, прибыв вовремя, и потому я не стала расстраивать вас ожиданием.
Стараясь не придавать значения тому, что она не предложила мне сесть, при том, опустив приветствия, остановилась недалеко от ее кресла и доброжелательно улыбнувшись, сказала достаточно колко и в тоже время почтительно:
— Прибыть за диадемой и сопроводить вас во дворец требуется лишь раз, потому было бы глупо опаздывать. Надеюсь, вы в добром здравии? Всё же нам предстоит преодолеть немалый путь до столицы.
Час в карете на самом деле ничто, но учитывая возраст леди, ощупывающей меня взглядом, поездка может на ней плохо сказаться.