Читаем Я был капитаном Фицроем полностью

— А нам ведь тоже нужно чем-то питаться, — ответил капитан Моррон.

На Ямайку пиратская флотилия пришла нагруженная золотом и иными драгоценностями, кроме всего прочего на корабли погрузили пятьсот буйволов, которых частью продали, частью пустили на мясо, устроив бурный пир по поводу удачного похода.

Следующий поход сэр Генри Моррон решил предпринять уже на материк, целью его стал город Понто Дельгано, расположенный в глубине материка в горах, в верховьях реки Чаки, однако, опасаясь утечки информации, о целях похода он не объявил никому, кроме капитана Фицроя, пользовавшегося особым доверием вице-губернатора. Корабли бросили якоря в устье реки, далее предстоял пеший путь вдоль берега сквозь заросли тропического леса. Укрепления города, которые предстояло брать штурмом были построены по всем правилам фортификационного искусства, с учетом труднодоступной гористой местности. Сведения о них сэр Генри раздобыл у пленных испанских моряков и серьезно готовился к штурму. Оставив часть команды на кораблях, он взял с собой шлюпку, нагруженную боеприпасами и канатами для оборудования штурмовых лестниц, запасы провианта и воды были минимальны. Моррон надеялся обеспечить питание команды за счет ограбления местных поселений, расположенных вдоль реки. Шлюпку тянули на канате, идя по берегу.

Капитан Вильям Кирр, принимавший участие в этом походе решил что настал наконец подходящий момент для мести капитану Фицрою. Он задумал поссорить Фицроя и Моррона. Повод для ссоры должен быть очень серьезным, таким, чтобы Моррон не мог простить Фицроя и должен был непременно уничтожить его. Если повода для разногласий не существует, то нужно создать этот повод.

Зная о том, что запасы провианта весьма ограничены, и весь расчет строился на том, чтобы добыть еду у жителей местных поселений, он рассказал индейцу-проводнику о целях пиратов и их методах добычи провианта у местного населения. Больше Вильяму Кирру ничего делать было не надо, достаточно было позволить проводнику сбежать. Проводник-индеец предупредил жителей о том, что движется отряд разбойников, опустошающих всё на своем пути. Результаты не замедлили сказаться — в первом же селе они обнаружили полное отсутствие жителей и чего-либо, пригодного в пищу, то же повторилось и во втором, и в третьем, в во всех последующих селениях.

Голодные пираты начали роптать, некоторые предлагали повернуть назад, в отряде назревал бунт. Теперь нужно было умело использовать недовольство пиратов, не привлекая к себе подозрений. Поздно вечером у костра, после ужина листьями деревьев и пойманными насекомыми Вильям Кирр заговорил с одним из пиратов по имени Джерри Жмор:

— Если так пойдет и дальше, то мы скоро здесь все передохнем с голоду, так и не добравшись до цели.

— Мне сразу не нравилась эта затея, — отозвался Жмор, — Моррон завел нас в ловушку, нужно возвращаться, я вообще сомневаюсь, что этот богатый город действительно существует.

— Сэр Генри ни за что не повернет назад, — ответил Кирр, — он никогда не останавливается на полпути, не сомневайся, Джерри, Моррон пойдет до конца, чего бы это нам ни стоило.

— В береговом братстве все решения принимаются совместно, такова традиция.

— Да плевал он на наши традиции, он ведь не сказал нам куда и зачем мы плывем, он сам так решил, а на наше мнение ему наплевать, — подогревал недовольство пирата Вильям Кирр, — о цели похода мы узнали только здесь, на берегу.

— Нужно вручить Черную метку Моррону, низложить его и выбрать другого капитана! — предложил Жмор.

— Наверное, ты прав, что думаешь по поводу капитана Фицроя? — Кирр подбирался к цели, если мятеж возглавит Фицрой, этого Моррон ему не простит.

— Фицрою я верю, это настоящий моряк, нужно его выбрать нашим капитаном, ему можно доверять, — ответил Жмор.

— Но ведь Фицрой никогда не пойдет против Моррона, он военный моряк и понимает, что значит дисциплина, нет, Фицрой не вручит сэру Генри Черную метку, — сказал Вильям Кирр.

— Фицрой уважает наши традиции, и если мы выберем его капитаном, он не пойдет против нашего мнения, — ответил Жмор.

— Поговори с людьми, — предложил Кирр, — если это мнение поддержит большинство джентльменов удачи, Фицрой станет на нашу сторону.

Горючий материал был подготовлен, фитиль зажжен, оставалось только ждать, когда прогремит взрыв. Бунт несомненно будет подавлен, Моррон умеет и убеждать и принуждать, он ни за что не простит Фицроя, и либо казнит его, либо изгонит из Берегового братства.

Проходили дни тяжелого пути, отсутствие пищи усугубляли ядовитые змеи и насекомые, люди падали без сил, некоторые умирали от голода, недовольство росло. В одном покинутом жителями селении пираты обнаружили пустые кожаные мешки от вина, их порезали на лоскуты, вымочили в воде, изжарили и съели, но и это не помогло, люди болели и умирали. И вот однажды бунт, подогреваемый капитаном Кирром вспыхнул, сэру Генри Моррону вручили Черную метку, вручил ее тот самый Джерри Жмор.

— Что это значит, Жмор? — спросил Моррон, получив клочок бумаги, измазанный сажей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ближний круг
Ближний круг

«Если хочешь, чтобы что-то делалось как следует – делай это сам» – фраза для управленца запретная, свидетельствующая о его профессиональной несостоятельности. Если ты действительно хочешь чего-то добиться – подбери подходящих людей, организуй их в работоспособную структуру, замотивируй, сформулируй цели и задачи, обеспечь ресурсами… В теории все просто.Но вокруг тебя живые люди с собственными надеждами и стремлениями, амбициями и страстями, симпатиями и антипатиями. Но вокруг другие структуры, тайные и явные, преследующие какие-то свои, непонятные стороннему наблюдателю, цели. А на дворе XII век, и острое железо то и дело оказывается более весомым аргументом, чем деньги, власть, вера…

Василий Анатольевич Криптонов , Грег Иган , Евгений Красницкий , Евгений Сергеевич Красницкий , Мила Бачурова

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Героическая фантастика / Попаданцы
Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Прочая научная литература / Образование и наука / Публицистика / Природа и животные