Многие слышали про громаднейшие сокровища Города Женщин. Начали тогда обыскивать опустевшие дома и дворище царицы Айтвар. Но Дикие Женщины, видимо, хорошенько укрыли свои драгоценности, поскольку никто не вернулся богатым, самое большее, приносил сорванное с трупов оружие, панцири и луки. Удалось схватить большое число одичавших лошадей. Только недолго радовались добром этим их новые хозяева, поскольку лошади тоже принесли заразу и тоже начали погибать будто мухи, что обсели мухомор в лесу. Зараза начала править в деревушках и городках Мазовии, пока, по приказу ворожеев, не развели огонь в Городе Женщин и не спалили все дома, пока не перебили собак и котов, пока не сожгли мосты на каналах, а все место это не признали проклятым. Огромное наводнение на следующий год залило Страну Квен; реки Нарев и Бук нанесли туда ила, так что уже через небольшое время никто уже не мог показать места, где проживали савроматские женщины. Зато многие, особенно же те, что побогаче, мазовяне, гордились и возвышались над другими тем, что родом они от савроматских женщин, так что и сами они, как говорили, савроматами были. А в качестве доказательства собственного происхождения показывали они богатства, украденные в пустом Городе Женщин: серебряные щиты, луки с золотыми оковками, широкие пояса, которыми обматывали они свои бедра.
Зифику Даго держал под замком в одной из комнат Высокого Града и лишь передавал ей известия про заразу в Стране Квен. Но она ему не верила, и при первой же оказии, украв коня, сбежала и направилась к Городу Женщин. Но когда в первой же встреченной вёске на Мазовии увидала не захороненные трупы, спешно вернулась она назад, поняв, что, похищая ее, Даго спас ей жизнь. Испугался Пестователь, не принесла ли Зифика смертельную болезнь с собой. Он приказал разыскивать змеиные гнезда и какое-то время кормил Зифику их сырым мясом. То же самое приказал он делать и собственным воинам. А потом, все еще опасаясь заразы, приказал он армии покинуть Высокий Град и перебрался за реку Висулу на громадную лесную поляну. Градодержцу3
по имени Псарь, которому оставил он Высокий Град, приказал Даго любого, кто пожелает перебраться через Висулу, убивать, а труп немедленно сжигать. Таким вот образом уберег Даго земли лендицов и гопелянов от Мора. А уже потом дожди и вешние воды перетопили бродячих крыс, и по этой причине перестал Мор безумствовать на Мазовии.Еще пребывая в Высоком Граде, желал Даго выполнить обещание, данное Зифике, что возьмет ее в жены, только та, все еще чувствуя оскорбленной за собственное похищение, угрожала, что либо покончит с собой, либо же пронзит его стилетом, как только Пестователь посмеет ее возжелать. Испугался этих слов Даго, помня, каким образом погибла княжна Пайота, и отступил от собственного намерения.
- Оставляю тебе вольную волю, - заявил он Зифике. – Как только буду видеть тебя в мужском костюме савроматских женщин, останешься для меня воином и можешь принимать участие в моих походах и сражениях. Когда же придешь ко мне в женской одежде, пойму я, что ты желаешь стать моей женой и родить наше потомство. Но я вынужден признаться, что уже имею сына, в котором течет моя кровь. Я дал ему имя Вшехслав, ибо сделаю все возможное, чтобы слава его имени разошлась во все стороны света.
Дело в том, что совсем недавно примчался гонец из деревушки Палуков и сообщил воеводе Палуке, что жена его родила первородного сына. Обрадовался воевода и тут же с этой вестью прибыл к Пестователю.
- Дай ему имя, господин, ибо наверняка, как и ты сам, станет он великаном, - сообщил Палука, опускаясь на одно колено перед Даго и целуя край его белого плаща. – А жена моя во время родов умерла: промежность у нее лопнула.
И заявил Даго торжественно:
- Даю ему имя Вшехслав, ибо слава его разойдется по всем сторонам. Верю, что теперь род Палуков станет родом великанов и большого почета достигнет. Это ты отец его, но позволь, чтобы из любви к тебе, относился я к нему словно к собственному сыну и заботился о нем, словно о собственном сыне. Покажешь мне его, когда исполнится ему семь лет. Тогда я дам ему достойный титул, как человеку высокого рода. И покажешь мне его потом, когда ему исполнится шестнадцать. Тогда я отдам ему во владение множество градов и много земли, чтобы управлял он ими ради моей славы.
Обрадовалось сердце Палуки, который поклялся про себя, что никогда не отступит от Пестователя, в беде и в удаче, ибо от судьбы Пестователя будет зависеть судьба Палуков и возвышение их над другими родами. Потому с того дня любое "да" Пестователя и каждое "нет" Пестователя звучало для него словно приказ и окончательный приговор.
Прежде чем покинуть Высокий Град, провел Пестователь совет: что сделать с четырьмя сундуками золота, которые привез он из Города Женщин. Савроматские женщины отдали Даго громадные богатства: разломанные на небольшие кусочки золотые диадемы, цепи и другие украшения, которые теперь нельзя было носить, зато ими можно было платить словно золотыми солидами.