Читаем Я - ДРАКОН (СИ) полностью

Но семейная идиллия была прервана настойчивым стуком в дверь. Раварта поставила сына на пол и пошла открывать. Беззубик спрятался за углом, чтобы услышать, о чем будут говорить взрослые. На пороге стоял брат предводителя — Сигват. Он часто приходил к его отцу решать какие-то вопросы, или просто играть с племянником… Взрослые так тихо говорят! Даже его слух Ночной Фурии не помогает! »…Куро пропал…» Беззубик навострил уши. Ведь речь зашла об его отце.

— Как пропал?! Он… Он жив? — Раварта поперхнулась воздухом. Дракониха не сомневалась в силах своего мужа, но в такой ситуации только человек с каменным сердцем останется равнодушным.

— Надеюсь, что да. Однако, боюсь, у нас сейчас есть проблемы посерьезней. Те разведчики, что сумели вернуться доложили, что Красная Смерть направила свои войска в сторону острова Ночи. Боюсь, такой атаки мы не отразим.

— Ох… Спасибо, что предупредил, Сигв.

— Вам помощь нужна?

— Нет, нет. Мы сейчас же соберем вещи и улетим с острова. Иди, предупреди остальных, — Раварта закрыла дверь. — Беззубик, можешь выходить. Я знаю, что ты здесь, — Маленький Фурия выглянул из-за угла и виновато подошел к матери.

— Откуда ты знаешь? — Раварта горько усмехнулась.

— Я же старше тебя, — тут она села на пол и с любовью притянула сына к себе.

— Беззубик, пообещай мне кое-что. Что бы не случилось, где бы мы не… Не оказались сегодня — никогда, никогда не теряй себя. Что бы кто бы тебе не говорил — будь собой, — вдруг Раварта всхлипнула и притянула сына к себе. Ее объятья были полны необъяснимой тоски, и, заметив это, Беззубик недоуменно застыл на месте.

— Мама, мне нечем дышать… — только и пробормотал Фурия.

Десять лет. Десять, сжечь бы их в Хельхейме, лет прошли с того дня. Красная Смерть погубила все и всех, что было на острове Ночи. Она убила семью Беззубика собственными руками. Иногда в ночных кошмарах дракон видит свою мать, которая, сидя в темноте, освещается Луной. Женщина улыбается, но эта улыбка полна фальши. Раварта просит о помощи, но Беззубик как бы ни хотел, как бы не пытался, но не мог двинуться с места, а позже ее буквально пожирает Красная Смерть. А что, если Раварта выжила, и сейчас где-то прячется?.. Нет. Это же невозможно. Остров Ночи был разрушен, прямо у Беззубика на глазах…

— Беззубик! Ты тут? — Фурию передернуло. — Ты чего? Спишь, что ли?

— А? Нет… Ты пробежал?

— Ну, да, — Иккинг немного удивился поведению друга.

— Садись. Расскажу тебе о тонкостях драконьего языка, — Беззубик отступил влево, демонстрируя записи на доске.

***

В доме Валка пила недавно придуманный ею напиток — настой из заваренных в горячей воде трав. Конечно, над названием нужно было еще поработать, а то ведь язык можно сломать, но хоть что-то. По идее должно было получиться новое лекарство, но что-то пошло не так. Вреда напиток не приносил, но и пользы — тоже. Зато очень вкусно. Вдруг, в ее дверь постучали.

— Открыто, — Валка поставила чашку на стол.

— Добрый день, Валка, — в дом зашла Берта, — Я к Вам с посланием. Сегодня ужин в Большом Зале, — женщина подняла заинтересованный взгляд.

— Какой-то праздник? — Валка привстала и долила себе кипятку.

— Смутьян не оповестил.

— Благодарю, — тут в дверь влетела Сари.

— Валка! Я тут! О, Берта, привет!

— И пока. Мне нужно идти. До свидания.

— До свидания. Сари, будь добра оповести наших Фурий о том, что мы будем ужинать в Большом Зале.

— Что?! Ну хорошо, скоро буду! — Валка села поудобней.

***

Тишина и покой. Все что нужно для концентрации. Чешуя медленно превращается в кожу. Волосы приобретают рыжеватый оттенок и вот Иккинг снова темно-рыжий. Крылья и хвост уменьшаются в размерах и…

— Надо же, как ты напряжен, — все зря! Чешуя вернулась на прежнее место, волосы почернели, а злобный огонь изумрудных глаз обратился к Беззубику. Иккинг был в бешенстве.

— Беззубик! Твою ж Фурию! — от злости Иккинг аж заговорил на драконьем языке… У него почти получилось снять превращение, а тут Беззубику, видите ли, срочно понадобилось отметить, как он напряжен!

— Ох, ты такой милый, когда злишься! — Фурия нагло улыбался. Он переступил с ноги на ногу и продолжил свою речь. — Может, не стоит тебе перевоплощаться обратно?.. Тебе так идет этот образ…

— Я тебя убью! — глаза полудракона стали еще ярче. Зрачки немного сузились.

— Да расслабься, малыш, — Беззубик хмыкнул. — Ну, подумаешь, слишком слабый, чтобы стать человеком… Так я же говорю — тебе и так очень идет, — лицо Иккинга покрыла чешуя. Он был готов кинуться на Беззубика и задушить это наглое создание.

— Да и потом, в наше время даже слабым драконам ничего не угрожает. А ты вообще под моей защитой… Слабенький милый дракончик, — тут сознание покинуло Иккинга. Он осел на пол и скрючился от боли. Будто бы кто-то ломал ему все кости, и викинг даже не мог закричать. Крылья и хвост стали в два раза больше, хотя Иккинг и не сразу понял это. В тот момент ему хотелось только одного — прекращения этой боли… И все закончилось. Так же быстро как и началось. Только теперь, вместо Иккинга стоял самый настоящий Ночная Фурия.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)
12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из солдат, строителей империи, человеком, участвовавшим во всех войнах, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Битва стрелка Шарпа» Ричард Шарп получает под свое начало отряд никуда не годных пехотинцев и вместо того, чтобы поучаствовать в интригах высокого начальства, начинает «личную войну» с элитной французской бригадой, истребляющей испанских партизан.В романе «Рота стрелка Шарпа» герой, самым унизительным образом лишившийся капитанского звания, пытается попасть в «Отчаянную надежду» – отряд смертников, которому предстоит штурмовать пробитую в крепостной стене брешь. Но даже в этом Шарпу отказано, и мало того – в роту, которой он больше не командует, прибывает его смертельный враг, отъявленный мерзавец сержант Обадайя Хейксвилл.Впервые на русском еще два романа из знаменитой исторической саги!

Бернард Корнуэлл

Приключения