Читаем Я - ДРАКОН (СИ) полностью

Иккинг впервые кого-то на себе катает. Нет, ему не тяжело, просто теперь нужно лететь аккуратнее. Фурия приземлился на очередной ледяной уступ, где уже собралась его семья. Сари тут же подбежала к Ванде, которая еще не успела слезть с Фурии, и сразу завалила ту вопросами. Барс резко перебил подругу. Та сначала удивилась и открыла было рот, чтобы возразить, но когда заметила огромнейшие синяки под глазами и уставший вид, сразу замолчала. Кривоклык принес шкуры, рыбу и травяной настой. Барс слез с Фурии и, поблагодарив того, помог сестре встать.

— Спасибо, Икк-кинг? — Иккинг решил потом разбираться в именах и пророкотал что-то в ответ. Сам же Беззубик со всей скорости влетел на уступ, чуть не сбив драконов. Фурия встал и, отряхнувшись, собрался снова лететь. Внезапно его дернули за хвост и тот свалился на пол. Беззубик с недовольным видом развернулся в сторону проказника. Иккинг подмигнул и мотнул головой в сторону выхода. Фурии вышли и превратились в полудраконов.

— И зачем ты меня сюда вытащил? — Беззубик уселся на внезапно возникнувший камень и с интересом изучал свой хвостовой элерон. Иккинг молчал и смотрел вниз. Беззубик отвлекся от хвоста и посмотрел на друга. — Ты сюда молчать пришел? Драконам между прочим…

— Это мое племя. Здесь мой отец, — Беззубик нахмурился.

— То-то я думаю, что викинги какие-то слишком знакомые, — Иккинг закатил глаза. Беззубик почесал макушку. — Там случайно нет еще одного дохляка? Мало-ли кто-то еще меня собьет, — Фурия с шуточным укором во взгляде посмотрел на друга.

— Очень смешно.

— Так, ты собираешься что-то делать? — Иккинг изогнул бровь в удивлении. — Ну, там… эпически спасти отца, заработать авторитет?

— Это ты сейчас сказал или мой внутренний голос? — хохотнул Иккинг. — Мне и вас хватает.

— Как мило! — Беззубик всплеснул руками. — Вперед. Я еды захвачу и понаблюдаю отсюда, — Иккинг улыбнулся и взлетел, со свистом рванув к матери.

***

Плевака влез на камень для лучшего обзора. Он осмотрел поле боя. Неужели в этом гнезде так мало драконов? Что-то тут явно не так. За все свои лучшие годы в роли драконоборца он научился различать неуправляемых от управляемых драконов. Все бы накинулись сразу бездумно, но сейчас. Ими кто-то управляет. Кузнец перевел взгляд на смутно знакомого четырехкрылого дракона, что приземлился на драккаре вождя. Но стоило дракону сложил крылья, челюсть Плеваки поцеловалась с полом.

— Тор всемогущий!.. — эти длинные рыжие косы он бы где угодно узнал! Это же Валка! Сколько лет-то прошло! На корабль также приземлилась одна Ночная Фурия. Плазменным залпом, она открыла клетку клетку с Пристеголовом. Увидев завороженного Плеваку, вождь поднялся на камень.

— Что там такое? — Плевака встряхнул головой. Посмотрев на Стоика, он показал молотом в сторону драккара. В этот момент Валка говорила о чем-то с Ночной Фурией. Дракон взлетел и направился в пещеру, таща на себе пленников. Вождь пригляделся и выронил меч.

***

Валка мельком взглянула на камень, где стояли кузнец и вождь. Сначала она не обратила внимание на викингов, но что-то зацепило ее взгляд и она посмотрела еще раз. Женщина растерялась. Стоик удивился. Нет, не так. Он был ошарашен! Вождь поднял руку, а женщина, словно зеркало, повторила за ним. Драконы послушно поднялись в небо и скрылись из виду. Викинги, сначала ничего не поняв, ошарашено оглядывались. А спустя несколько секунд в один голос выкрикнули: «Победа!».

Валка, расправив крылья, спрыгнула с корабля. Стоик спустился с камня. Викинги нахмурились и осмотрелись. Астрид выбежала вперед и… остановилась, испугавшись черного дракона. Он раскрыл крылья и, рыча, растолкал викингов. Те расступились, создав проход и ошарашено смотрели то в сторону вождя, то в сторону Ночной Фурии, то на саму Валку. Любые попытки викингов достать оружие тут же заглушались одним рыком Иккинга. Астрид выпустила из рук секиру. Сморкала тут же подбежал к девушке и поднял с земли оружие. Тем временем Стоик начал медленно подходить к жене. Она в свою очередь просто стояла, не в силах сдвинутся с места.

Беззубик, как и обещал, взял немного еды с пледом и выглянул из-за шипа. Любопытство пересилило совесть и он, как и другие драконы вылез из пещеры. Всем интересно, что же будет дальше. Иккинг пафосно, как он думал, прошелся, медленно перебирая лапами, и подпихнул Валку мордой в сторону отца. Она перевела взгляд на сына. Он никогда раньше не видел в ее взгляде… страха? Да, именно страха. Она боялась того, что сейчас произойдет. А Стоик все ближе подходил к Валке. Она, немного поколебавшись, тоже сделала неуверенный шаг в его сторону. Иккинг осматривал толпу. «Да, отец точно собрался победить, раз притащил с собой всю деревню» подумал Иккинг, ловя на себе испуганные и изумленные взгляды своих соплеменников. Наконец между Валкой и Стоиком оставалось всего пара шагов. Она приготовилась к худшему.

— Ч-чего ты м-молчишь? — глаза Валки наполнились слезами, а сама она старательно пыталась скрыть дрожь в руках, теребя шнур своего платья. — С-скажи х-хоть что-нибудь, — сквозь всхлипы протянула Валка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)
12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из солдат, строителей империи, человеком, участвовавшим во всех войнах, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Битва стрелка Шарпа» Ричард Шарп получает под свое начало отряд никуда не годных пехотинцев и вместо того, чтобы поучаствовать в интригах высокого начальства, начинает «личную войну» с элитной французской бригадой, истребляющей испанских партизан.В романе «Рота стрелка Шарпа» герой, самым унизительным образом лишившийся капитанского звания, пытается попасть в «Отчаянную надежду» – отряд смертников, которому предстоит штурмовать пробитую в крепостной стене брешь. Но даже в этом Шарпу отказано, и мало того – в роту, которой он больше не командует, прибывает его смертельный враг, отъявленный мерзавец сержант Обадайя Хейксвилл.Впервые на русском еще два романа из знаменитой исторической саги!

Бернард Корнуэлл

Приключения