Читаем Я госпожа 2 (СИ) полностью

— Да лучше сдохнуть в бою, чем быть за одно с ним! — не унимался молодой мужчина.

Шэн Джу впервые видела Шэн Куана настолько злым и грубым. С ней он всегда был улыбчив и вежлив, потому такое поведение брата для Джу казалось не свойственным, и она не знала, как на него можно повлиять, зато знала Шэн Киу.

— Следи за словами. Знай, они материальны, — грубо бросила девушка, кинув взгляд на брата, который тут же из упрямца превратился в тихоню. — Нет сомнений, что в иной ситуации никто бы не согласился быть на стороне Императора Ченга, который принес нам не мало горя, — припомнив все злодеяния Императора, говорила Киу, вызывая удивление и восторг у Шэн Джу, которая и не знала, что её сестрица превратилась из капризной леди, в строгую девушку, умеющую ставить всех на место. — Но сейчас ситуация критическая и мы должны хвататься за любой шанс, — закончила свою речь Шэн Киу, но несмотря на громкие речи, последнее слова все же оставалось за главой семьи Шэн.

— Хвататься за шанс, теряя гордость? — внезапно вставила своё слово Шэн Жилан, которая прежде всегда была тиши воды, ниже травы.

— Матушка, наша гордость уже давно потеряна, так что… — спокойным и ровным голосом проговорила Шэн Киу свой матери, хотя в прошлом не могла и слова сказать против Императрицы.

«Что же время делает с людьми», — задумалась Джу, понимая, что пропустила целых восемь лет своей жизни впустую, тем временем как остальные стали более сильными и решительными, чем раньше.

— Шэн Джу, — строим голосом окликнул отец свою дочь. — Какова вероятность того, что он не предаст нас, и, свергнув Императора Ли Фухуа, не займет его место? — спросил глава семьи Шэн.

«Никакой», — понимала Шэн Джу, что должна дать именно этот ответ, но если она это скажет, то ни о каком союзе не сможет идти и речи.

— Вероятностью будет… — хорошо обдумав и не найдя другого выбора, Шэн Джу, подняв глаза на близких, твердо заявила. — Моя жизнь, — от услышанного вся семья Шэн и один Ян потеряли дар речи, да и самой девушки было нелегко от данного заявления, но она точно знала, если поставит на кон свою жизнь, то семья, скорее всего, примет её решение объединить силы с Императором Ченгом. — Мы заключим договор и… — пыталась объяснить свой план девушка, но внезапно, грубый мужской голос оборвал её.

— Этому не бывать.

Шэн Джу резко обернулась на Ян Ченга, который был не просто против, а категорически против ставить на кон жизнь заклинательницы.

— Ян Ченг, почему… — прошептала Джу, понимая, что её план по договору провалился.

— Да потому что мы были правы, и истинная цель Императора Ченга свергнуть Императора Фухуа, у которого он на крючке, и захватить всю власть себе! — вновь ожил Шэн Куан, грозно говоря свои слова. — Сестрица Джу, он просто хочет использовать тебя в своих целях, а ты веришь ему, не зная, какой он ужасный человек!

— Верно, Шэн Джу, ты не знаешь этого человека, ведь он уже не тот мальчишка из твоего детства, — поддерживала слова племянника Шэн Жилан, и Шэн Джу осторожно обернулась на того, кого льется столько грязи, и, на удивление, Ян Ченг был раздражен, но, казалось, вовсе не из-за оскорблений.

— Мне плевать, что вы думаете. Но я ни за что не стану ставить жизнь моей госпожи на кон, — сердито проговорил черноглазый мужчина, которого сильно задело предложение Шэн Джу о договоре.

— Но, ведь если ты выполнишь его, я не умру, — всё ещё пытаясь уговорить героя, мягко произнесла Джу, но мужчина оставался непреклонен.

— Извините госпожа, но ваша жизнь, это то, за что я борюсь, и чем никогда не стану рисковать, и этот ответ окончательный, — бросил Ян Ченг, после чего Шэн Куан и Киу начали показывать своё возмущение, пока их не прервал глава Шэн:

— А готов ли Император Ченг поставить на кон… — спокойным, но ужасно холодным голосом, вновь заговорил Шэн Вэйдун. — Свою собственную жизнь?

— Что? — Шэн Джу поразил вопрос отца больше, чем Ян Ченга, который, сидя с таким же умиротворённым видом, дал спокойный ответ:

— Если госпожа Джу этого пожелает, то я беспрекословно отдам свою жизнь, потому как она всё равно принадлежит только ей, — от услышанных слов, все из семьи Шэн переглянулись и уставились на одарённую заклинательницу, которая, казалось, потеряла дар речи.

«Когда речь шла о моей жизни, Ян Ченг разозлился и наотрез отказался заключать договор, но когда на кону его собственная душа он так легко готов с ней расстаться?» — не понимала Шэн Джу, и из губ девушки вылетел слабый, но шокирующий всех ответ:

— Нет…

Заклинательница была готова пожертвовать собой, но, когда речь зашла о дорогом человеке, в её груди всё сжалось до боли, и она не могла согласиться с таким решением.

— Сестрица Джу, что ты… — в недоумении начал говорить Шэн Куан с широко раскрытыми глазами, уставленными на девушку.

«Не могу… Я не могу на это пойти, ведь Ян Ченг…»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы