Читаем Я госпожа 2 (СИ) полностью

Шэн Джу уже принялась продолжать свои дела, но увидела нерешительные взгляды Лианг Зэна, часто падающие на неё. Подумав, что ребёнок просто залюбовался ей, девушка решила игнорировать эти действия, но услышав голос мальчишки, Джу поняла, что слишком льстила себе.

— Госпожа Джу, а это правда, что вы были плохой Императрицей, которая свергла собственную семью? — неуверенно спросил ребёнок, введя девушку в глубокий ступор. Опустив взгляд, Шэн Джу ответила вопросом на вопрос:

— А ты как считаешь? — услышав вопрос, Лианг Зэн незамедлительно ответил:

— Конечно нет! Госпожа Джу такая хорошая и добрая! Она не побоялась спасти меня и мою семью. Так же, если бы вы действительно предали бы своих родных, разве они позволили бы вам остаться тут? Тем более, господин Куан говорил о вас только хорошие вещи, так же, как и госпожа Киу, потому я совсем не верю данным слухам! — практически на одном дыхании вывалил ребёнок свои мысли, и от данных слов, Джу потеряла дар речи. Он был так похож на маленького Ян Ченга, который, несмотря ни на что, свято верил госпоже, и от этого чувства Шэн Джу стало больно на душе.

Решив не расстраивать ребёнка жестокой правдой, девушка заботливо погладила его по макушке, с мягкой улыбкой произнеся:

— Господин Куан принёс очень вкусные фрукты. Скорее беги к нему, пока всё не разобрали, — услышав о вкусняшках, Лианг Зэн, забыв о недавнем вопросе, попрощался с девушкой и пулей побежал просить у Шэн Куана сладость.

Оставшись в одиночестве, взгляд Шэн Джу поникла от осознания того, что, даже если она сможет привести свою армию к победе, статус: «Подлой предательницы» никогда не смоется.

«Ну и ладно, зато люди перестанут жить в рабстве. А кто там, что про меня говорит, не имеет значения», — решительно подумала девушка, вспомнив о Лианг Зэн. Они и вправду были даже внешне немного походил на маленького Ян Ченга.

Вспоминая свои старые добрые, девушка не заметила, как расплылась в улыбке от теплых мыслей о дорогом человеке, а ведь раньше Шэн Джу даже подумать не могла о том, что Ян Ченг может в неё влюбиться, но, вспоминая события былых времен, девушка осознала, что давала не мало повода полюбить себя неокрепшему молодому уму.

«Может я его совратила…? Но ведь я просто хотела добиться расположения главного героя, а потом привязалась к нему, потому как он оказался таким славным и хорошим мальчишкой. Я вовсе не хотела влюблять его в себя…» — смущённо думала девушка, но, посмотрев на свитки, вспомнила о своей работе и тут же припомнила предложение Ян Ченга дать ей армию. «Может оно ещё в силе? Лишней помощь точно не будет…» — лишь подумав о главном герое, щеки Джу слегка покраснели, и она старательно пыталась унять своё, несвойственное гордой леди, состояние.

Почувствовав сквозняк, Шэн Джу повернула голову, удивившись его появлению, потому как все окна были закрыты, но не успела Джу моргнуть, как утонула в чьих-то крепких объятиях, которые буквально закрыли всю девушку собой.

— Как нехорошо. Я оставил свою госпожу всего на пару дней, а она уже воркует с другими мужчинами, — с упрёком произнёс Ян Ченг, но на губах его играла радостная улыбка от долгожданной врачи с любимой.

— Кажется, ты не знаешь смысл слова ворковать, — пробубнила девушка, а затем её словно осенило. — Ты что тут делаешь?

— Тогда, может, госпожа Джу покажет мне, что значит «Ворковать»? — усмехнулся мужчина, опустив голову и смотря на прекрасное лицо заклинательницы, словно не услышал вопрос.

— Не переводи тему, что ты тут забыл? — не унималась Шэн Джу, но на удивление не старалась выбраться из объятий, которые казались ей очень даже принятыми.

— Забыл свою любимую госпожу, кого же ещё? — ласково произнёс Ян Ченг, аккуратно убирая прядь с лица Шэн Джу за ухо. — Кажется, госпоже Джу хорошо и весело гулять со всеми, кроме меня, — с печалью в голосе изрек мужчина, сильнее прижав к себе девушку.

— О чем ты? — с удивлением спросила Шэн Джу, чувствуя, что объятья стали приносить дискомфорт. — Ты что… следил за мной? — осознала Шэн Джу слова Императора.

— Разумеется я слежу за своей госпожой, иначе её могут отнять у меня, — как ни в чём не бывало ответил мужчина, не отпуская вырывающуюся заклинательницу из своих тисков.

— Ты ведь сам меня отпустил! — напоминал Шжн Джу, но получила жёсткий ответ.

— Если бы госпожа Джу не угрожала мне своей ненавистью, я бы в жизни не отпустил её.

«В смысле угрожала? Я предупредила!» — возмутилась про себя девушка.

— И всё же, тебе нельзя здесь быть. Забыл, что тут есть люди, которые были у тебя в заточении и они точно не питают к тебе теплых чувств, — пытаясь напугать Императора, Шэн Джу лишь вызвала у него усмешку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы