Читаем Я говорил, что скучал по тебе? полностью

Пятьдесят девять лайков. И ни одного оскорбительного комментария. То ли народу все равно, то ли боятся, что Тайлер надерет им задницу. Потому что старый Тайлер запросто мог.

Теперь я понимаю, откуда узнала Рейчел. Конечно, она в шоке. Еще в пятницу я ныла, что придется провести весь уик-энд в обществе Тайлера, а тут вдруг мы вдвоем в Портленде, с татуировками, счастливые и довольные. Честно говоря, я сама в шоке. Не думала, что будет так легко снова полюбить Тайлера.

Чтобы Рейчел не сошла с ума, я пишу ей ответ: «Время идет, люди меняются. (Смайлик.) Расскажу тебе все, когда приеду. Не спрашивай когда, сама пока не знаю».

В телефоне садится батарея, поэтому я бегу к чемодану, нахожу зарядку и устремляюсь к двери. Тайлер догадался приклеить к стене запасной ключ и обвел его маркером, чтобы я заметила. Понимал, что я не захочу целый день сидеть в квартире.

Я запираю дверь, выхожу на улицу, залитую солнцем, и надеваю темные очки. Спрашиваю у женщины, гуляющей с собаками, где ближайшая остановка скоростного трамвая, чувствуя себя туристкой. До остановки пятнадцать минут пешком, и еще двадцать уходит на поездку до центра. Выхожу на площади Пионеров в половине двенадцатого и направляюсь в кафе.

Народу прилично, я становлюсь в очередь и наблюдаю за бариста. Узнаю вчерашнего парня, которого зовут Микки. Девушка тоже здесь, ее имени я не знаю. А вот и Тайлер: глаза горят, улыбается, как будто выиграл миллион. Рукава черной рубашки закатаны до локтей, не видно ни одной татуировки. Я влюбленными глазами смотрю на его мускулистые руки. Он меня еще не заметил, и я могу без помех любоваться его совершенными чертами. Как же он красив! Вспоминаю его руки на своем теле прошлой ночью, его губы на своей коже, сияние его влюбленных глаз в темноте.

Заказы принимает Микки. Он поднимает взгляд и узнает меня.

– Привет.

У него в носу блестит колечко.

– Что ты пьешь, Иден?

– Ванильный латте с двойным карамельным сиропом, – по привычке говорю я.

Микки кивает и записывает мой заказ на клочке бумаги, но меня тут же охватывает раскаяние. Надо немедленно это прекратить. Сколько можно жаловаться на лишний вес и продолжать объедаться мороженым и пить ванильный латте! Нужно менять что-то самой, а не надеяться на перемены.

– Ой, подожди, – говорю я Микки, – лучше просто обезжиренный белый американо.

Невкусно, зато без жира и сахара.

Он выбрасывает первый листочек, пишет новый заказ и приклеивает к прилавку за предыдущим. Поворачивается к кассе, пробивает чек. Подмигивает и говорит:

Друзьям и родственникам скидка.

Я протягиваю ему пятерку, а он возвращает мне сдачу. В кафе шумно от разговоров и машин, взбивающих молоко и перемалывающих кофе.

– Я написал, что ты здесь, – шепчет Микки, многозначительно глядя на Тайлера, который стоит к нам спиной, жонглируя чашками и сиропами.

– Спасибо, – отвечаю я и продвигаюсь дальше, уступая место следующему посетителю.

За кофе отвечает Тайлер, так что я могу проверить его способности. Он берет следующий заказ, читает и старательно готовит напиток. Как отличник на уроке. Девушка передает чашку клиенту, а Тайлер готовит следующий заказ. Наконец очередь доходит до оранжевого стикера с моим заказом. Он оглядывается, замечает меня и расплывается в улыбке. Протягивает девушке листочек и, должно быть, спрашивает, можно ли отлучиться на минуту, потому что та кивает, и они меняются местами. Девушка занимает место возле кофемашин, а Тайлер идет ко мне, по дороге отвесив Микки легчайший подзатыльник. А я мечтала, что он сделает мне кофе.

– Я надеялся, что ты появишься. – Тайлер кладет руки на разделяющую нас стойку и наклоняется ко мне: – Извини, что оставил тебя одну. Я выходил в половине шестого, не хотел тебя будить.

– Ничего, – отвечаю я, – твое послание было трудно не заметить.

– Я хотел написать записку, как в кино, но у меня не нашлось бумаги.

– Ты правда собираешься красить стены?

– Да.

Он переводит взгляд с моего лица на руку, на которой поблескивает новенькая татуировка.

– Я видела твой твит. Ты чуть не довел Рейчел до сердечного приступа.

Тайлер издает смешок.

– Я не хотел его публиковать, а потом вспомнил, что мы решили не обращать внимание на мнение окружающих. Во всяком случае, теперь они узнали об этом непосредственно от меня.

– Вот будет весело, когда запись увидит Джейми, – говорю я и представляю эту ужасную картину: Джейми в ярости швыряет телефон на пол, а затем собирает его до кучи, чтобы показать моему отцу. Надо же, наши родные узнают о счастливом воссоединении с помощью соцсетей.

– Джейми уже видел, – спокойно отвечает Тайлер. – Пару часов назад он прислал мне сообщение: «Твою мать, ты совсем охренел?»

Появляется девушка с моим кофе в картонном стаканчике. Стаканчик обжигает руки. Я благодарю девушку, а Тайлер говорит ей, что сейчас вернется.

– Осталось двадцать минут, – обращается он ко мне. – Я после работы – в клуб. А ты чем будешь заниматься?

– Не знаю. – Я пожимаю плечами и провожу пальцем по ободку крышки. – Зайду к тебе попозже.

Перейти на страницу:

Все книги серии Я говорил, что…

Похожие книги

Дикая роза
Дикая роза

1914 год. Лондон накануне Первой мировой войны. Шейми Финнеган, теперь уже известный полярник, женится на красивой молодой учительнице и всеми силами пытается забыть свою юношескую любовь Уиллу Олден, которая бесследно исчезла после трагического происшествия на Килиманджаро. Однако прежняя страсть вспыхивает с новой силой, когда бывшие влюбленные неожиданно встречаются, но у судьбы свои планы…В «Дикой розе», последней части красивой, эмоциональной и запоминающейся трилогии, воссоздана история обычных людей на фоне мировых катаклизмов. Здесь светские салоны и притоны Лондона, богемный Париж и суровые Гималаи, ледяные просторы Арктики и пески Аравийской пустыни.Впервые на русском языке!

Айрис Мердок , Айрис Мэрдок , Анита Миллз , Анна Мария Альварес , Е. Александров

Любовные романы / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Проза / Современная проза
Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза