Читаем Я и мой Псих полностью

Я впала в тихую панику. И в этот момент поймала, наконец, взгляд господина. Все мысли вылетели у меня из головы. Он сделал это намеренно. Специально. Чувство «дежавю» накрыло моментально. Всего несколько месяцев назад, когда я помогала госпоже Софи. А он стиснул мою обожженную руку. Смотрел, наслаждаясь и радуясь тому, что сделал. Словно мы сделали полный оборот и вернулись к исходной точке. Он меня ненавидит и намеренно хочет задеть и причинить боль.

Месть? Наказание? За что?! Он же знал, лучше, чем кто-либо, что для меня проведение большого приема будет огромным испытанием. И естественно, что я его боялась. Просто не готова была ещё, не чувствовала, что могу справиться. Но, тем не менее, он специально всё это устроил. Не верилось, что только для того, чтобы посмотреть, как я опозорюсь. Но, этот взгляд…

Я вышла из кабинета как сомнамбула. Управляющий Лю спросил о чем-то, и, хотя я не поняла о чем, кивнула. Он повел меня куда-то. В себя я немного пришла, уже оказавшись в его кабинете.

— Госпожа Ши, вам не нужно так паниковать, — настойчиво заставляя меня принять стакан воды, мягко сказал он.

— Но…

— Неужели вы считаете себя настолько никчемной?

Может он и шутя это говорил, стараясь подбодрить, но на меня это не подействовало.

— Именно. Считаю.

— Я думаю, вы себя сильно недооцениваете, — после паузы сказал он. — Постарайтесь успокоиться. Нам предстоит большая работа.

Не полностью, но всё же небольшой успокоительный эффект от его поддержки я почувствовала. Я буду не одна. И от того, что буду устраивать истерику, ничего не изменится. Мне придется справиться с этой работой. Другого выхода просто нет. Мне казалось, что подобие внутреннего равновесия я обрела и настроилась на работу. Объявила подчиненным о предстоящем празднике вполне уверенно и спокойно. Отыскала заметки Шефа Мина о предыдущих мероприятиях, что он мне передал. К вечеру даже смогла набросать примерный план. Нужно было уточнить меню и тематику, но это я решила отложить до завтра.

Ближе к обеду следующего дня набралась смелости и позвонила управляющему Лю.

— Господин у себя?

— Я сейчас у него.

— Мне нужно уточнить несколько вопросов.

Я слышала голоса на той стороне. Вопрос управляющего и четкий ответ:

— Пусть сама разбирается. У меня нет времени вникать во все это.

— Госпожа…

— Спасибо. Я слышала, — не к чему еще больше смущать управляющего.

Я была удивлена? Рассержена? Выбита из калии повторно? Не особенно. Чего-то подобного я ожидала. Что ж, позиции обозначены. Я должна радоваться, что у меня развязаны руки. Представление, чего ждут от такого мероприятия, у меня было. Я больше боялась, что господин начнет мешать мне, выставляя нереальные сроки и требования.

Когда начался обед, я собиралась вернуться в свой кабинет и заняться меню более конкретно, но неожиданно вернулись девушки-подавальщицы.

— Шеф… — растерянно промямлила одна из них. — Он отказался…

— Что? — мне показалось, что я ослышалась.

Сама не знаю, зачем подошла к столу сервировочному и приоткрыла крышку. Совершенно не тронутое блюдо. Всё правильно, никаких ошибок в подаче я не видела. И, тем не менее, он его вернул, даже не притронувшись. На кухне повисла тишина. Это привело меня в чувство.

— Что есть из заготовок? — обратилась я к су-шефу.

— Шеф… — подала голос вторая девушка. — Он уехал. Сказал…

— Что сказал? — по возможности мягко спросила я, хотя чувствовала себя так, словно мне залепили пощечину.

— Что вечером ждет чего-то более съедобного, — еле слышно выдавила она.

— Хорошо.

Я держала спину прямо, пока дошла до своего кабинета. Пусть люди обсудят и успокоятся, при мне болтать не станут. Закрыв дверь, до стола дошла уже на подгибающихся ногах. Так вот что еще он придумал! Подорвать мнение обо мне моих подчиненных и разрушить не великую мою уверенность в собственных силах. И зачем? Дать почувствовать, какое я ничтожество? Показать, насколько зависима от него? Разве я этого не знала?

Просидев, уткнувшись лицом в стол, несколько минут, я смогла взять себя в руки. Главным образом благодаря тому, что почувствовала гнев. Это был несправедливо и нечестно по отношению ко мне. А решив давить на меня со всех сторон, господин сильно просчитался. Теперь я разозлилась. Каждое действие должно вызывать противодействие. Он перестарался. И я за прошедшие месяцы изменилась. Пусть не слишком, но всё же — сил не дать разрушить то, ради чего я так упорно работала, мне хватит!

<p>6 глава</p>

К ужину, когда закончили его приготовление, меня снова посетило состояние «дежавю». Очень похоже было на то время, когда я только пришла в особняк. Несколько замен и напряженное ожидание персонала, оценки их трудов. Девушки забрали первую подачу и время, словно насмехаясь, потянулось медленно. Я ждала вместе со всеми. Чуть в стороне, но всё же. На меня бросали взгляды, но пока ничего более.

Перейти на страницу:

Все книги серии Элитэн

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену