Читаем Я искал тебя тысячу лет (СИ) полностью

– Ладно, ладно… конечно, это божественно… мр-р… – капитан опустил веки, и стал лениво мурлыкать под её приятными царапучими пальчиками.

Венди подогнула ножку, села боком ему на бедро, и рука с крюком тут же успокоилась у неё вокруг талии. Смыв с Джеймса шампунь, девушка потянулась за маслом и с хитринкой зачирикала:

– Можно нанести на волосы масло прямо сейчас, пока они ещё мокрые… тогда они не впитают его полностью и не утяжелятся, но всё равно будут легко расчёсываться и приятно пахнуть… Наносить надо от кончиков вверх, чтобы дольше сохранить свежесть корней…

– М-м-м, – низко выдохнул капитан, – и кто же тебе это рассказал, дорогая? Наверное, кто-то очень умный и блестяще талантливый?..

– О, да… – Венди уже держала в руке расчёску и водила ей вдоль послушных прядей, – один блестяще талантливый капитан… изобретатель… фехтовальщик…

– Пират?..

– Пират… рассказчик… композитор…

– Джентльмен?..

– Джентльмен… алхимик… целитель…

– Любовник? – вкрадчиво предложил Джеймс.

– Джеймс!.. – Венди толкнула его в плечо, – Да, да, и любовник тоже!

– М-м-м… Как славно…

Отдаваясь во власть маленьких ручек, аромата масла и расчёски, Джеймс притих с улыбкой на лице, и девушка продолжила ухаживать за его роскошными кудрями, хотя, вообще-то, они давно уже были полностью прочёсаны. Капитан почти задремал, окутанный её заботой, но тут раздался осторожный стук.

– Какого дьявола. Габи, это ты? – встрепенулся Джеймс, но глаз открывать не стал.

– Да, сэ’, можно войти?

– Тьфу! Заходи!

Дверь каюты открылась, и в коридоре зазвучали мелкие шажочки. Из-за ширмы бельгиец переспросил:

– Можно войти?

– Заходи, Габи, я же сказал! Что там ещё?

Венди сидела на бедре у капитана, продолжая расчёсывать его волосы, решив, что ей это дозволено, раз рука с крюком продолжает как ни в чём не бывало покоиться на её талии. Не удостаивая своего помощника взглядом и, так и не открывая глаз, капитан безлико сказал:

– Говори.

– Я видел в го’оде бонда’я, он сп’ашивал, соб’ать ли ему новых бочек для х’анения местной п’овизии, или ещё ‘ано?

Прикинув, что корабль стоит в порту Рочестер уже больше недели, капитан уточнил:

– Кто из них спрашивал, Майлз или Прыщик?

– Майлз, – ещё выше обычного пропищал Габи, до жути смущённый тем, что ворвался в личные покои Капитана Крюка в такой неподходящий момент.

– Да. Майлз пусть и собирает. Это всё?

– Да, сэ’… будут ли особые пожелания насчёт ужина?

Джеймс открыл глаза и посмотрел в личико любимой маленькой мисс.

– Леди Крюк, у Вас будут особые пожелания? – с обожанием спросил он.

– Вы так заботливы, капитан, – Венди тепло ему улыбнулась, – не могли бы Вы попросить Вашего помощника организовать для меня что-нибудь… хм… сладенькое? Только не фрукты, – смеясь, добавила она.

– Конечно, дорогая, сладенькое угощение для сладенькой девочки, – Джеймс свёл эту фразу к очень соблазнительному шёпоту под конец, чтобы последняя пара слов досталась только вендиным ушкам, а потом властно продолжил, – Слыхал, Габи? Моя леди желает сладкого. Подай нам с ужином каких-нибудь десертов.

– Да, сэ’, конечно, сэ’… – с лицом цвета варёного рака, Габи поклонился и попятился к выходу, рассматривая носки своих ботиночек.

– Эй, Габи, – крикнул ему вдогонку капитан, поглаживая Венди у поясницы, – среди тех твоих парней, что присоединились ко мне, напомни, сколько было бондарей?

– Т’ое, сэ’.

– Прекрасно. Пусть тоже возвращаются на Весёлый Роджер и помогают Майлзу. А то в прошлый раз, когда бочки собирал Прыщик, половина запасов пропала.

– Будет сделано, капитан! – и Габи испарился из каюты.

– Есть какая-то особая премудрость, как правильно собрать бочку? – поинтересовалась у Джеймса Венди.

– Конечно, моя милая. Профессионализм бондаря практически так же жизненно важен, как и мастерство штурмана. В бочках на борту хранится вода, провизия, порох, масло для ламп и ещё много чего другого. От бондарей зависит водо- и воздухонепроницаемость бочек, а, значит, и сроки и качество хранения продуктов. Мы, конечно, умеем при необходимости выпаривать или вымораживать пресную воду из морской, можем прожить без пороха и питаться исключительно дарами моря, эта перспектива гораздо более привлекательна, чем потенциальный риск разбиться о скалы из-за неквалифицированности штурмана, однако, можно смело утверждать, что именно бондарь создаёт возможность комфортного пребывания на судне.

– А почему нельзя собрать бочки один раз и потом не разбирать их?

– В целях экономии пространства.

– Ого. Столько деталей, Джеймс. Для человека вроде меня, кто никогда не сталкивался с мореходным делом, всё это выглядит невероятно сложно, трудоёмко… и интересно.

– …«интересно» это до тех пор, пока ты не узнаешь другие детали. Такие, как, например, что хирург и плотник на корабле – один и тот же человек. Хотя… нет, хирург, это два человека: плотник и парусных дел мастер. Ха! И иногда ещё боцман на подхвате!

– Это как?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иномирная няня для дракоши
Иномирная няня для дракоши

– Вы бесплодны! – от услышанного перед глазами все поплыло.– Это можно вылечить? – прошептала я.– Простите, – виноватый взгляд врача скользнул по моему лицу, – в нашем мире еще не изобрели таких технологий…– В нашем? – горько усмехнулась в ответ. – Так говорите, как будто есть другие…На протяжении пяти лет я находилась словно в бреду, по ночам пропитывая подушку горькими слезами. Муж не смог выдержать моего состояния и ушел к другой, оставляя на столе скромную записку вместе с ключами от квартиры. Я находилась на грани, проклиная себя за бессилие, но все изменилось в один миг, когда на моих глазах коляска с чужим ребенком выехала на проезжую часть под колеса несущегося автомобиля… Что я там говорила ранее про другие миры? Забудьте. Они существуют!

Юлия Зимина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы