Когда Тони решительно берется за ручку двери, то она вдруг сама собой поворачивается, и дверь рывком открывается в другую сторону. С воплем «черт!» Тони влетает внутрь, и Баки едва успевает его подхватить.
- Что за дела? – возмущается Тони, размахивая бутылкой. – Ты меня убить надумал?
Баки вглядывается в его лицо, в глазах его мелькает удивление и он спрашивает: - Ты пьян?
- А что мне еще оставалось? – сердито отпихивает его Старк. – Закрой дверь, дует. По твоей милости.
Баки хмурится и закрывает дверь. Тони тем временем падает на диван, забрасывает ноги на столик и прикладывается к бутылке.
- Отлично, зашибись, Джимми, ты просто отлично все придумал – разъебать башку об асфальт. Зрители были бы счастливы, особенно несовершеннолетние.
- Заткнись, тебе-то что? – мрачно отвечает Баки.
- Мне что? – удивленно переспрашивает Тони. – Ну-ка, дай подумать… Может быть, потому, что несу личную ответственность перед правительством за тебя? Потому, что это я уговорил их отпустить преступника в международном розыске сюда, поклявшись, что все будет нормально? Может быть, потому, что я облажался в глазах всех, начиная от Фьюри и заканчивая президентом? Или потому, что мудак ты конченный, я до сих пор не могу понять, кто ты, мать твою, такой, что за тебя Стив пошел на смерть, причем против тех, кого звал друзьями?
Тони понимает, что орал во весь голос только тогда, когда умолкает. Гулкая тишина отдается в ушах.
Баки насуплено смотрит и бросает: - Списал бы на несчастный случай. Они боятся, что сбегу, а не что выйду из строя.
- Прости, Джимми, но на «них» мне фиолетово, - уже тихо отвечает Старк, поднимая бутылку. – В этот момент я думал о себе. Что смерти Стива мне хватит до конца дней моих. Двоих я не потяну.
- Ты, правда, был его другом? – другим, чуть хрипловатым, совершенно живым, полным боли, которая вот-вот прорвется, голосом спрашивает Баки.
- Пытался, - устало отвечает Тони, роняя бутылку на пол. Она со стуком катится в сторону, расплескивая остатки виски. – Но с ним было нелегко. Роджерс был упрямый, как чертова бабушка, и вообще понятия не имел, что есть такая штука, как компромисс.
- Компромиссы были не по его части, - ухмыляется вдруг Баки. – Стив видел мир черно-белым. Никаких полутонов. Ты знал, что он рисовал только графику и не признавал красок? Стиву не нужны были цвета, все эти воздушные рисунки с размытыми линиями. Он делал наброски, дотошно передавая самую суть натурщиков и предметов.
- Я этого не знал, - признается Тони и трет лицо ладонями. – Я всегда знал его, как чудо-парня. Как просто парня – нет. Для отца он был проектом. Он до конца дней вслух матерился, когда вспоминал, как Стив утопил джет в океане вместе с этим клятым кубом. Он этого не мог понять. Я, кстати, тоже.
- Это в нем бесило всех, - кивает Баки. – Даже меня иногда. Стив не умел останавливаться, и делать что-либо наполовину. Максималист, который так и не перерос это. Не успел. Ведь, если вдуматься, ему не было еще и тридцати.
- И тебе тоже, - вдруг пристально смотрит на него Старк.
Баки отрицательно качает головой и произносит: - Мне почти девяносто. А чувствую я себя так, словно все девятьсот. И меня нет.
- Что значит – тебя нет? – непонимающе переспрашивает Старк.
Но Баки уже действительно нет - в комнате.
- Джарвис! – вне себя от злости, орет Тони. – Куда он?
- В спальню, сэр, - отзывается Джарвис.
- В какую? – допытывается Тони.
- В гостевую на вашем этаже, - докладывает Джарвис. – Ложится на постель в одежде. Закрывает глаза.
- Да и ну его к черту, - зевает Тони. – Пусть мне Дубина плед принесет. Я не поднимусь, Джарвис. Я пьян, как последний раз… не помню уж, когда. Завтра мне будет ад. Но зато расслабился.
========== Глава 8 ==========
Тони просыпается от давно позабытого чувства – адского похмелья. Все кости ломит, тело трясет, а привкус во рту заставляет поверить, что зомби реальны.
- Я труп, - стонет Старк, пытаясь сесть на диване. Перед глазами вспыхивают звездочки, голова плывет, к горлу подкатывает тошнота.
Когда перед глазами проясняется, то Тони забывает о похмелье. Тело цепенеет, но уже от страха. Потому что рядом на стуле сидит Баки и смотрит на него своими льдистыми серыми глазами. Бесстрастно и внимательно.
У Тони перед глазами проносится вся его жизнь, и губы уже складываются, чтобы отдать команду: «Костюм!»
Тут Баки берет живой рукой со столика стакан с водой и молча протягивает ему. Тони, бледный, покрытый ледяным потом, несколько секунд вглядывается в лицо Барнса, а потом трясущейся рукой тянется за стаканом.
- Вот уж не думал, что стакан воды мне перед смертью подашь ты, - бормочет Старк и жадно, обливая подбородок, пьет.
- Не страдай, ты нас всех переживешь, - краем рта усмехается Баки. – Но это был мой человеческий долг. Стакана воды с похмелья заслуживает даже враг.
- Я думал, ты забыл, что такое похмелье, - Старк без сил откидывается на спинку дивана и закрывает глаза.
- Да вот вошел сюда, понюхал амбре твое и сразу вспомнил, - отвечает Баки.