Читаем Я краснею. История девочки, ставшей красной пандой полностью

Стоило нам с мамой показаться на краю поляны, как они бросились к нам. Все тётушки были в человеческом обличье, только с красными волосами, и все одновременно загалдели.

– Ты в порядке! – завопила тётя Пинь.

– Ну наконец-то! Скорей! – затеребила нас тётя Чень.

– Надо выбираться отсюда, – заявили тётя Хелен с тётей Лили.

– Так.

Все притихли, и из-за спин вперёд шагнула бабушка. Своей царственной походкой она приблизилась к нам. Мама стыдливо опустила глаза. Видно было, что она готовится к тираде.

Бабушка смерила маму взглядом. А затем без всяких прелюдий заключила её в объятия. От удивления мама застыла – но это было приятное удивление.

– Прости меня, – проговорила мама и обняла бабушку в ответ.

– Не надо извиняться, – ответила бабушка. – Всё-таки ты моя дочь.

А потом бабушка повернулась ко мне. Я затаила дыхание. Она кивнула мне и сказала:

– Да хранит и ведёт тебя по жизни мудрая Сунь Йи.

Кажется, всё обернулось хорошо в конце концов.

Перед нами возникло зеркало. Все по одному стали уходить вглубь него. Когда человек пропадал по ту сторону стекла, дух панды оставался по эту и убегал в бамбуковый лес.

Наконец наступил и мамин черёд.

Я сжала её ладонь.

– Давай. Всё будет хорошо.

Мама ступила в зеркало, и дух панды отделился. Но уже по ту сторону она оглянулась на меня через зеркало и не выдержала.

– Мэй-Мэй, нет? Пожалуйста? – Она протянула мне руку. – Иди сюда, ко мне!

Однако я не взяла эту руку. Я твёрдо знала, что не пойду туда.

– Я больше не та, что была, мам. И только сейчас начинаю понимать, кто я. Но... – из глаз у меня брызнули слёзы, – я очень боюсь, что это нас разлучит.

– Я тоже боюсь, – ответила мама. – Я же знаю тебя, Мэй-Мэй. Ты стараешься всем угодить, а к себе предъявляешь только требования. Прости, если это я тебя научила такому отношению.

Она больше не была такой же, как прежде. И я тоже не была.

– Не сдерживай себя, – закончила мама. – Ни перед кем.

Она приложила ладонь к зеркальной глади со своей стороны, а я со своей, и наши ладони соприкоснулись.

– Чем дальше ты пойдёшь... тем больше я буду тобой гордиться, – сказала мама.

Мне захотелось сказать ей то же самое.

Тьма рассеялась, и зеркало вместе с мамой исчезло. Я осталась в лесу одна.

Повернувшись, я увидела перед собой Сунь Йи.

– Надеюсь, мне не придётся об этом пожалеть? – спросила я.

Сунь Йи улыбнулась мне самой солнечной улыбкой на свете. А затем завертелась в вихре и обратилась великолепной красной пандой. Она прыгнула ко мне, и...

Пуфф! – тоже панда, я запрыгнула ей на спину, и она понесла меня высоко-высоко, под красавицей полной луной.

Глава 38

Фанаты аплодировали стоя. «4-Taуняшки» раскланивались в который раз под бурные овации. Сегодня они отыграли последний концерт своего мирового турне. В каждом городе их ждал полный аншлаг. «4-Тауняшки» раздавали интервью направо и налево и без перерыва снимались на телевидении.

А ведь турне могло и не состояться. Однако Мэй заявила своей звукозаписывающей компании, что она никогда не расстанется с «4-Тауняшками», и компания расторгла с ней контракт. Мириам, Эбби и Прия приняли её обратно с распростёртыми объятиями. И тут же заключили новый контракт с Робером.

После концерта девчонки сразу принялись обсуждать, что делать дальше.

– Давайте снимем кино! – вскричала Эбби. – Запилим экшен про боевые искусства с кучей драк!

Прия предложила мистическое фэнтези. Естественно.

– А может, запустим передачу по телику? сказала Мириам. – Будем снимать реалити-шоу про «4-Тауняшек».

Мэй, как всегда, взяла дело в свои руки:        

– Народ, не забывайте, в группе нас теперь не четверо, а пятеро. И что бы мы ни придумали, это должно включать каждого из нас.

Недавно в группе появился новый участник. Теперь их, как и «4 Town», было пятеро – одна большая, счастливая команда: Мириам, Эбби, Прия, Мэй и их общий пёс Тайлер.

Перейти на страницу:

Все книги серии Уолт Дисней. Нерассказанные истории

Дамбо. История удивительного слонёнка
Дамбо. История удивительного слонёнка

Бродячий цирк Макса Медичи переживает не лучшие времена — половину труппы выкосил грипп, а билеты на выступления продаются всё хуже. Прежняя звезда цирка — лихой наездник Холт Фарьер — возвращается с войны, потеряв руку, а двое его маленьких детей тяжело справляются со смертью матери. К счастью, вскоре над всеми ними забрезжит луч надежды — в цирке появляется на свет удивительный слонёнок Дамбо, который умеет… летать! Благодаря ему дела у Медичи и его цирковой семьи идут в гору — знаменитый владелец парка развлечений «Страна грёз» Ви Эй Вандервир делает им предложение, от которого невозможно отказаться. Но что это — билет в новую жизнь или коварная ловушка? Узнайте в новой книге по мотивам потрясающего фильма Disney «Дамбо»!

Кари Сазерленд , Сазерленд Кари Эрен

Приключения / Фантастика для детей / Фэнтези

Похожие книги