Читаем Я краснею. История девочки, ставшей красной пандой полностью

Внезапно огни на стадионе стали гаснуть. Это могло означать только одно: сейчас начнётся концерт.

По рядам пронеслось призывное эхо: «4 Town»! «4 Town»!» Тайлер с девчонками заорали так громко, что у меня чуть перепонки не лопнули.

Над сценой, точно Полярная звезда, загорелась гигантская четвёрка – логотип группы. Всю свою жизнь я мечтала увидеть этих ребят, и вот наконец-то мечта свершится. У меня аж дыхание перехватило.

На огромном экране зажёгся таймер обратного отсчёта. Мы с Мириам, Прией и Эбби сгрудились поплотнее.

Толпа единогласно отсчитывала следом за таймером: «Четыре... три... два... один!!!»

На сцену ударил свет прожекторов, и из- под неё поднялись четыре клетки. В каждой сидело по парню из группы. На экране за сценой выросли их копии, растянутые до исполинских размеров. Сердце у меня заколотилось как бешеное. Вот они, живые, собственной персоной. Увидеть их оказалось ещё лучше, чем я когда-либо себе представляла.

– Да-а! – закричали мы с девчонками хором.

«4 Town» загремели решётками клеток, тщетно пытаясь освободиться. Казалось, выхода нет. Но вдруг клетки одна за другой распахнулись. Все четверо вырвались на свободу: сначала Аарон Т. и Аарон 3., за ним Тай Юнг, потом Джесси. Из-за них показалась ещё одна клетка.

– Меня сейчас вырвет! – проорала Эбби. – Лучший день в моей жизни!

Последняя клетка настежь распахнулась, и из неё на сцену шагнул Робер.

– Эй, Торонто! – крикнул он в зал. – Вы в курсе, что тут происходит?

Толпа взревела. Как только ребята ступили наружу из клеток, у каждого за плечами распахнулись крылья.

– Божечки, да они ангелы! – вскричала Мириам. – Отпад!

Заиграла музыка, и Робер запел первый куплет песни «Ты в курсе».

Фанаты волной хлынули к сцене.

– Эй, пошли! – крикнула я друзьям.

Мы влились в толчею и тоже потянусь вперёд, с каждым сантиметром приближаясь к святыне. А «4 Town» расправили крылья пошире и взмыли над толпой. Народ завопил ещё громче.

Меня схватила за плечо Прия:

– Умоляю, не дайте мне хлопнуться в обморок! Я не хочу пропустить ни секунды!

Робер оглядел публику и вытянул вперёд руку. Казалось, он поёт лично мне. Мы подобрались ещё поближе, и я тоже вытянула руку. Девчонки заметили и подняли меня на плечи, чтобы приблизить меня к Роберу ещё немного. Всё было точно во сне: я совсем рядом со сценой, мои пальцы тянутся к нему. Робер простирает ко мне руку. Сейчас мы коснёмся друг друга пальцами...

– Мэй-Мэй!

Я задрала голову к небу и на краю распахнутого купола увидела морду гигантской красной панды. Шерсть передавала знакомые волны укладки.

– Мам?..

Глава 35

Мама искала меня.

– Мэй-Мэй, ты где? – проревела она.

При виде панды публика завопила. Робер, Джесси, Тай Юнг, Аарон Т. и Аарон 3. испуганно застыли, покачиваясь на своих верёвках.

Мама тем временем окинула взглядом толпу и, заприметив меня, позвала снова. Я побежала прочь. Что она вытворяет? За мной следом пустились бежать и друзья.

Сверху посыпались обломки и бетонная крошка. Все ломанулись к выходам. Мама карабкалась внутрь стадиона.

Я взглянула в сторону ближайшей двери – через неё на трибуны пёрла вся моя родня.

– Мэй-Мэй! – орала бабушка.

– Прочь с дороги, народ! – верещала тётя Хелен, прокладывая себе путь локтями. – У нас частный экстренный случай!

Мама совершила гигантский прыжок с края купола и бухнулась наземь недалеко от сцены. Пол фан-зоны усеяли обломки. Мама же выпрямилась в полный рост, и я увидела её целиком. Панда метров под сто в высоту! Да она просто исполин!

Сзади раздалось моё имя, и я обернулась. Ко мне спешил отец.

– Папа?

Вся моя семья, а с ними и господин Гао подскочили ко мне. Они задыхались и смотрели на меня с ужасом. А потом заговорили все разом.

– Мы должны спасти твою мать! – заявила бабушка.

– Мы должны провести ритуал заново! – воскликнул папа.

Внезапно нас накрыла огромная тень. Я подняла глаза и увидела гигантскую лапу, которая тянулась прямо ко мне.

– Мэй-Мэй! – проревела мама и схватила меня. Лапа обернулась вокруг моего тела и унесла в высоту.

– Не-е-ет! – закричала я.

Родственники тоже стали кричать маме, чтобы она меня отпустила.

– Мин! Это же твоя дочка! – воззвала к ней тётя Лили.

Но мама не слушала.

– Даром тебе это не пройдёт, барышня! – заявила она.

Я извивалась и брыкала ногами, но из пандовой хватки было не выпутаться. Мои друзья стали снизу орать, чтобы она поставила меня на место.

– А ну пусти её! – крикнул Тайлер. – Э, ты, Мамзилла! Шуба ты бешеная!

Но её было не остановить.

Мама потопала к сцене.

– Так, на сегодня хватит, – заявила она, потянулась к логотипу «4 Town» и смахнула его лапой. Гигантская четвёрка помялась, словно кусок картона, а потом на моих глазах рухнула вниз. Я смотрела, как гаснет моя полярная звезда, и ничего не могла сделать.

– Мам! Не надо! – беспомощно крикнула я.

Мама с рёвом повернулась к толпе.

– Все домой! Где ваши родители? Хоть бы надели на себя что-нибудь приличное!

Она потянулась ещё раз и добила реквизит. Сердце у меня ухнуло в пятки. Подпорки креплений тоже повредились, и пятеро Пацанов резко закачались над толпой, точно куклы на ниточках.

Перейти на страницу:

Все книги серии Уолт Дисней. Нерассказанные истории

Дамбо. История удивительного слонёнка
Дамбо. История удивительного слонёнка

Бродячий цирк Макса Медичи переживает не лучшие времена — половину труппы выкосил грипп, а билеты на выступления продаются всё хуже. Прежняя звезда цирка — лихой наездник Холт Фарьер — возвращается с войны, потеряв руку, а двое его маленьких детей тяжело справляются со смертью матери. К счастью, вскоре над всеми ними забрезжит луч надежды — в цирке появляется на свет удивительный слонёнок Дамбо, который умеет… летать! Благодаря ему дела у Медичи и его цирковой семьи идут в гору — знаменитый владелец парка развлечений «Страна грёз» Ви Эй Вандервир делает им предложение, от которого невозможно отказаться. Но что это — билет в новую жизнь или коварная ловушка? Узнайте в новой книге по мотивам потрясающего фильма Disney «Дамбо»!

Кари Сазерленд , Сазерленд Кари Эрен

Приключения / Фантастика для детей / Фэнтези

Похожие книги