Старк засунул руку во внутренний карман пиджака и достал оттуда свернутую вчетверо бумагу.
— Ой-ой-ой, что это? — он развернул лист и с деланным интересом заглянул туда. Его бровь поползла вверх как будто в неком изумлении. — У-у-у-у, как интересно…
— Зачем ты здесь? — В знакомых интонациях прозвучало что-то хищное, и вдруг, как осколком стекла по коже, в памяти Пат вспыхнула та ночь, когда она попала в руки насильников и попрощалась бы с жизнью, если бы не подоспевший вовремя Старк.
Так значит, среди тех насильников были и они — вот почему голос одного из мужчин показался Пат таким знакомым.
«Дело дрянь», — как сказал бы Тони Старк.
— Нет, вы только посмотрите! А мой наставник Обадайя, оказывается, не промах! А завещание так и не составил. Стой, где стоишь, — приказал Старк, заметив, как дернулся один из мужчин. Его голос изменился: он зазвучал властно, с металлическими нотками.
Пат отчаянно не понимала, что она тут делает. Перед ней разыгрывалось представление, сценарий которого она не знала. Все говорили заученные слова и вели себя так, будто это все ни что иное, как встреча давних товарищей.
Пат в этом представлении была лишней. Невольным зрителем, пробравшимся на репетицию.
— Короче, говорю прямо, — Старк встал со своего места и небрежно поправил пиджак. — Нам известно о вашем штабе. Наверху сидят наши люди, все входы оцеплены. В случае сопротивления мы перебьем всех вас до единого, хотя хотелось бы все-таки впоследствии с вами кое-что обсудить… Кажется, все сказал. Ах, да! Будьте уверены, мы истребим «Гидру» раньше, чем вы успеете сказать «Хайль Гидра!». Все ясно?
Что-то было не так.
Пат почти физически ощущала повисшее в комнате напряжение. Казалось, сам воздух вокруг нее стал тяжелым. Старк держался все так же уверенно и спокойно, мужчины молчали, но по их напряженным фигурам девушка поняла, что они так просто не сдадуться.
Тони Старк всего этого, казалось, не замечал.
Блефует? Или у него действительно все под контролем?..
А бомба?
От осознания того, что где-то неподалеку находится запущенная бомба, Пат вся затряслась. Предчувствие вдруг стало ощущением, которое совсем скоро превратилось в уверенность: через несколько секунд все казино взлетит на воздух.
Что делать?!
— Обадайя всегда говорил, что ты смышленый малый, — один из мужчин достал из кармана папиросу, поджег ее и закурил. Красный папиросный огонек, зажатый в зубах этого подонка, воскресил в памяти Пат смутные ассоциации. Кровь? Огонь?
Страх.
Именно так пахла та ночь, когда был убит дядя Бен. Именно такое чувство родилось и навсегда поселилось в душе девушки, когда она узнала о том, что ее родители погибли. Она жила с этим страхом все десять лет.
И теперь он подобрался к ней совсем близко.
Она не может потерять еще и Тони Старка.
Она никогда не простит себе, если сегодняшним вечером погибнет и он.
Она рванулась вперед с криком:
— Назад!!!
И, едва она успела оттолкнуть Старка к стене, потолок над тем местом, где он только что стоял, обрушился с грохотом, от которого заложило уши. Тут же где-то вдалеке завыла сигнализация, а в голове Пат зазвучал металлический голос: «Ошибка! Ошибка! Система не стабилизирована.»
— Господи, что ты тут делаешь?! — закричал Старк, и Пат в отблесках пожара увидела его маску, отливающую кроваво-красными бликами. В считанные секунды он облачился в свою броню и взял ситуацию под контроль. Металлический голос звучал слишком гулко и отдавался эхом где-то глубоко внутри под диафрагмой. — Тебя вообще здесь быть не должно!
Пат задыхалась. Она почувствовала, что не может пошевелить ни рукой, ни ногой, и до безумия испугалась. Ее костюм искрил и вел себя странно: казалось, ее тело было вовсе не ее телом. Девушка попыталась вздохнуть, но воздуха было слишком мало, а железная маска только мешала.
Она рисковала быть погребенной заживо в своем костюме.
Вот что имел в виду Старк, когда говорил, что он недоработан.
Вот почему его лицо так исказилось, когда он заметил, что она запустила Железного Паучка без его разрешения.
— Дыши, — приказал он, касаясь пальцами чего-то под ее подбородком, и маска тут же послушно исчезла, повинуясь его действиям. Пат наконец смогла вздохнуть — глубоко и хрипло, до потемнения в глазах и кашля, который тут же вызвал слезы.
Девушка почувствовала, как Старк подхватил ее поперек туловища, а потом услышала свист рассекаемого воздуха и отголоски нового взрыва, который раздался еще дальше. В панике она вцепилась в его плечи, но пальцы скользили по железной броне, и ей никак не удавалось восстановить контроль над своим телом. В следующую секунду Пат почувствовала, как ее разгоряченное лицо обдал приятный свежий ветерок, и зрение стало постепенно возвращаться к ней. Старк вытащил ее из горящего здания, и теперь она понимала только одно: она на улице, она может дышать, она в безопасности.
Отдышавшись, она испуганно обернулась.
Огонь.
Везде огонь, куда ни посмотри. Крики, звон, стоны и сирены пожарных машин и машин скорой помощи. На разрушенных домах пляшут отблески пожаров, люди в панике бегут, где-то плачет ребенок, а она…
…это ее вина.