Читаем Я люблю Вас, мистер Старк! (СИ) полностью

Тони почувствовал, как от голоса Пеппер у него внутри все переворачивается. Поттс позвонила сама, и Старк был бы этому рад, будь причина ее звонка иная.

— Боже, Пеппер, нет! Ну какая дочь?! Какая у меня может быть дочь?! Если бы я сошел с ума, тебе бы уже давно сообщили об этом из Стэнфордского Университета, они давно охотятся за моими мозгами…

— Я слишком долго тебя знаю, к сожалению… — Пеппер вздохнула, и ее надломленный голос зазвучал тише. — И я не удивлюсь даже, если она окажется твоей новой пассией. Я была бы слишком наивной, если бы полагала, что твои привычки остались в прошлом…

«новой пассией…»

— Пеппер, ты думаешь, о чем ты говоришь? — Старк нервно сжал пальцы в кулак и, подойдя к барной стойке, облокотился на нее. — Какая пассия? Ей семнадцать лет. Она же еще совсем ребенок. Не мой ребенок, — добавил он поспешно, чутко вслушиваясь в молчание, которое было ответом Поттс на его слова.

Пеппер по-прежнему молчала, и Тони, пользуясь ее молчанием, заговорил снова, пытаясь своими словами убедить Поттс в том, что ему без нее трудно.

— Нам надо встретиться. Поговорить, обсудить все… Пеппер, ты слышишь меня?

— Слышу.

— Ты сейчас где? Я подъеду.

— Это будет трудно. Я не в Нью-Йорке.

— Пеппер, послушай…

— Тони?

— Да?

— Не надо. Я устала от твоих секретов. Ты вечно что-то от меня скрывал, и будет лучше, если мы станем держаться на расстоянии.

— Нет, не лучше! — слегка повысил голос Тони, чувствуя, что устойчивая поверхность уходит из-под его ног, но Пеппер уже сбросила вызов.

Звание «редкостного полигамного типа», которое, как полагал Старк, уже было давно в прошлом, снова напомнило о себе.


— Входящий звонок от агента Романофф, сэр.

— Прими вызов, — приказал Старк.

Пат, которая как раз собиралась войти в номер Старка, замерла на пороге. Из-за приоткрытой двери она слышала, как Старк о чем-то переговаривался с Черной Вдовой, но из всего их разговора она поняла только, что речь шла о какой-то Гидре и о том, что где-то кому-то угрожает опасность. Она поняла также, что Старка вызывают на какое-то дело, и еще — что это не простая миссия вроде той, ради которой ее вызвал Тони в Нью-Джерси. В этот раз речь шла о чем-то серьезном и опасном.

Он вышел из своего номера и тут же нос к носу столкнулся с Пат.

Без обиняков девушка выпалила:

— Возьмите меня с собой!

— Нет, — тоном, не терпящим возражений, отрезал Старк и, обойдя Пат, пошел по коридору в холл.

Пат засеменила рядом.

— Мистер Старк, ну пожалуйста! Я же справилась с тем заданием, ради которого Вы меня сюда вызвали, ну почему же я тогда не могу…

— Не можешь, потому что ты ребенок.

— Ребенок, который голыми руками может остановить пикап! — в отчаянии воскликнула девушка, и Старк смерил ее таким взглядом, что она поняла: время замолчать, пока она не напросилась на худшее. — Тем более, у меня есть костюм!

— Костюма у тебя уже нет, — хмуро поправил ее Тони, но, наткнувшись на ее испуганный взгляд, пояснил: — Пока нет. Я забрал его, чтобы доработать, но он еще не готов. А недоработанные костюмы использовать опасно, уж ты мне поверь. Нет, если ты, конечно, хочешь расстаться с головой или если у тебя есть лишняя конечность, пожалуйста, надевай! Ну? Будешь и дальше со мной спорить?

— Знаете, мистер Старк, временами Вы действительно разговариваете со мной так, будто я Ваша дочь.

— Уверяю тебя, что к твоему появлению на свет я не причастен. Семнадцать лет назад я еще не был знаком с твоей матерью, — в своей привычной манере ответил Старк, ставя в этом разговоре точку, но Пат уже было не остановить.

Прежний страх и трепет при виде Тони Старка куда-то делся. После ночи, проведенной на крыше, и целого дня тесного общения с ним она перестала покрываться мурашками от одного его присутствия. Она поняла, что, если ей и выпадет шанс доказать Старку и всем Мстителям, что она уже взрослая, то этот шанс — вот он! Поэтому сейчас ей нужно проявить твердость.

— Мистер Старк! Почему?!

И Тони Старк взорвался:

— Ты никуда не пойдешь, потому что я так сказал! Ты. Всего лишь. Ребенок. Ребенок, за которого я несу ответственность. Если ты погибнешь, или если с тобой что-то случится, виноват буду я. А мне этого не надо.

На этом спор был окончен. Старк ушел, оставив Пат кипеть в бессильной ярости, а спустя час и вовсе покинул гостиницу, оставив девушку на попечение Хэппи, которому было приказано охранять ее и не выпускать из гостиницы ни под каким предлогом вплоть до окончания «срока». А ровно через сутки она отправится домой — в Нью-Йорк, к тете Мэй, к прежней рутине серых будней.

Сказка для Пат закончилась.


— Ты понимаешь, что это билет в один конец, Тони?

Роджерс стоял перед ним, сложив руки на груди, и смотрел Старку прямо в глаза.

— Боже правый, Стив, ты преувеличиваешь. Я же не на луну собираюсь отправиться. Паниковать начнешь, когда я окажусь в открытом космосе без возможности вернуться на Землю.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Покровители
Покровители

Англия, начало XVII века.Флитвуд живет в старинном фамильном замке, она замужем уже четыре года, но у нее с супругом до сих пор нет детей. Отчаявшись, она призывает к себе загадочную девушку Алису, с которой однажды познакомилась в лесу. Флитвуд верит, что Алиса знает, какие травы ей пить, чтобы выносить и родить здорового ребенка.Но вскоре в округе разворачивается судебное дело против ведьм, и Алиса попадает под подозрение. Одним из доказательств служит то, что у каждой колдуньи есть волшебные духи-покровители, или фамильяры.Алису ждет виселица, но Флитвуд пытается спасти ее от страшной участи. Ради этого она отправляется глубоко в лес, где сталкивается с собственными страхами и… удивительными животными.

Magenta , Алексей Миронов , А. Я. Живой , Стейси Холлс

Фантастика / Фанфик / Мистика / Историческая литература / Документальное