Пользуясь тем, что Старк смотрел прямо перед собой, девушка пристальнее всмотрелась в его лицо. Она знала Тони Старка, казалось бы, уже немало, много с ним общалась, но до сих пор не могла понять, о чем он временами думает. Пат не знала, зачем он прилетел к ней на крышу этой ночью, не знала, как он нашел ее, ведь на ней был надет ее старый костюм, в котором, насколько Пат знала, не было ни маячка, ни какого другого приспособления, по которому Старк мог бы определить ее местоположение. Пат не знала даже, почему он вообще продолжает с ней общаться — после всего, что произошло, Старк должен был бы навсегда забыть о девчонке, которую зовут Пат Паркер. Пат смотрела на его задумчивое лицо и словно видела на нем отражение собственных мыслей.
— Значит, Мэй уехала? — спросил вдруг Старк, и Пат от неожиданности вздрогнула.
— Откуда Вы знаете?
Глупый вопрос.
— Дай угадаю, — проигнорировав его, сказал Старк. — Если я попрошу тебя сидеть по ночам дома, ты меня не послушаешь?
— Да, сэр.
— Хорошо. Тогда завтра зайдешь за своим костюмом. Не хочу, чтобы ты сломала себе шею, прыгая по крышам в этом. Все-таки ты не летучая белка, а я не твой ангел-хранитель, чтобы ловить тебя, если ты свалишься вниз.
— За костюмом? — недоверчиво сощурилась Пат.
— Да, за костюмом, — раздраженно повторил Тони. — И я имею в виду настоящий костюм, а не тот красно-синий ужас, что надет на тебе сейчас.
— Вы оставляете мне костюм?!
— Конечно. Не мой размер. Только у меня два условия. Первое: ты не лезешь никуда одна. Второе: не взламываешь костюм и не ломаешь его. Понятно?
— Шутите? Да!
— Вот и умница.
Умница.
Это теплое слово, произнесенное Старком, необычайно согрело Пат. Она улыбнулась и подсела ближе к мужчине, который все еще сидел рядом.
— Мистер Старк, можно спросить?
— М?
— Почему Вы здесь?
Этот вопрос повис в воздухе. Старк не шевелился, и Пат невольно затаила дыхание, пристально глядя на его непроницаемое лицо. Когда она уже думала, что Тони ей не ответит, он сказал:
— Я живу в долг… ради одной цели. Я не безумец, Паучок. Я наконец-то понял, что я должен делать. И сердце подсказывает — я прав.
Пат еще совсем девчонка, подумал Старк, отыскав ее взглядом в толпе учеников старшей Мидтаунской школы. Глядя на нее в окружении таких же девчонок, невозможно даже представить, что она сможет голыми руками остановить автобус, который мчится на полном ходу, или удержать кабину лифта, у которого сорвался трос. Обычная девчонка. Со своими проблемами, со своими интересами, со своими секретами. То, что ее секреты оказываются намного серьезнее пустяковых тайн подростков ее возраста, кажется, значения не имеет.
Она вошла в Башню Мстителей и, так же как и все ее одноклассники, тут же принялась оглядываться по сторонам. Мстители — пример для подражания подрастающего поколения. Мстители — предмет восхищения для всех жителей Америки. Мстители — ориентир для этой девчонки, которая всегда лезет туда, куда лезть не надо бы.
И теперь она в опасности.
В серьезной опасности, надо полагать.
Вспомнив тот разговор на крыше прошлой ночью, Старк почувствовал, как по его телу побежали мурашки. Если Пат не ошиблась и тот мужчина, что был в казино, был одним из тех, с кем она встретилась апрельской ночью, это позволяло сделать два вывода.
Первое: так же, как Пат узнала его, он мог узнать ее. И сейчас уже не играло роли то, что он, как и все, кто находился в том штабе, погиб при взрыве. Кроме него могли остаться еще трое — те, кто каким-то образом скрылись с оцепленной улицы и те, кто, возможно, представляют для Пат реальную угрозу.
Второе: то место, вокруг которого они вились в ту ночь, и есть тот самый штаб Гидры, который попадет под прицел в следующую очередь.
Пат знать об этом не должна, мгновенно решил Старк, проанализировав сложившуюся ситуацию. Если она догадается об этом, она тут же в благородном порыве полезет исправлять свои ошибки и снова наворотит кучу дров, но — что еще хуже! — пострадает с вероятностью девяносто девять процентов. А это значит одно.
С Пат нельзя спускать глаз и оставлять ее одну. Тем более, теперь, когда Мэй уехала и дома ей предоставлена полная свобода.
— Мистер Старк, Вас ожидают, — учтиво сообщила подошедшая к нему из-за спины женщина в строгом сером костюме. Старк нахмурился, припоминая, кто именно и для чего его ждет.
Его взгляд упал вниз — туда, где переминалась с ноги на ногу группа учеников старшей Мидтаунской школы, и глаза тут же отыскали вихрастую макушку Пат.
Экскурсия.
А он уже успел об этом забыть.
— Уже иду.
— Что, Подстилка Паркер, ты у нас любимица Старка? Спорим, он тебя даже не заметит?
— Пат — лучший стажер Тони Старка! — совершенно невпопад сообщила неугомонному Флешу Гвен, схватив подругу за руку и вытянув ее вперед, на всеобщее обозрение.