– Но это просто суп, – сказал он, ожидая ответ хирурга. – Томатный суп.
Тот выдержал его взгляд:
– У нас есть основания полагать, что в нем есть морепродукты.
С губ Нила Джеффриса сорвался мучительный стон, и Дэллоуэй увидел другого человека, не того пациента, которого он лечил. Бизнесмен, построивший многомиллионную империю и до этого момента сражавшийся с болезнью, буквально на глазах превратился в несчастного инвалида.
– Ты сделала это со мной! – воскликнул он убитым голосом, глядя на жену и не веря собственным глазам. – Как ты могла? Как ты могла?
Анна Джеффрис в упор посмотрела на мужа и пару раз взмахнула рукой, будто отгоняла муху.
– Я не ради этого выходила замуж, – просто сказала она.
Глава 36
Джеральдин была обеспокоена тем, что в поле зрения полиции попало другое имя, связанное с именем Эмили. У нее с трудом укладывалось в голове, что в клинике имел место еще один малоприятный случай. Сержант Тони Мартин, дежуривший тем вечером, отправился туда, чтобы арестовать жену пациента, миссис Джеффрис, по подозрению в покушении на убийство. Орудие преступления – термос с супом – стал теперь полицейской уликой и хранился в обычном холодильнике внизу, в его кабинете, ожидая, когда его заберут и доставят в лабораторию для анализов. Джеральдин видела эту женщину в пятницу, когда она орала на Эмили в коридоре, обвиняя ее в том, что та якобы дала ее мужу что-то, что едва не убило его.
И вот теперь, похоже, выясняется, что именно она сделала такое со своим мужем… Это известие выбило Джеральдин из колеи. Мысль о том, что Эмили открытым текстом обвинили в причинении вреда пациенту и теперь, когда произошел второй инцидент, она пропадает неизвестно где, беспокоила инспектора.
Она спросит сержанта Мартина, какие улики есть против миссис Джеффрис, и, если та будет честна, возможно, этого окажется достаточно, чтобы отвести подозрения от Эмили. У той и так проблем выше крыши. По словам Кроули, расследование смерти Нины Бэрроуз шло крайне медленно. Когда он позвонил ей чуть раньше, его голос был полон раздражения. Бэрроуз, по его словам, была не замужем и всю жизнь трудилась медсестрой. Она жила одна и, судя по отпечаткам пальцев, найденным в ее доме, никогда не принимала гостей. Пока что они не нашли в ее биографии ничего, что могло бы послужить поводом для убийства. Не имея других улик или даже оружия, которое могло бы повести расследование по другому пути, Кроули теперь возлагал надежды на то, что убийца окажется или случайным незнакомцем, или Эмили Джейкобс.
Уверенность Джеральдин в том, что Эмили здесь ни при чем, шла вразрез с его мнением. Весь день в городе работал целый отряд поисковиков. Под наблюдение были взяты дом ее родителей, дом самой Эмили и больница. Ее фотографии были расклеены по всему городу, и до сих пор не поступило никаких подсказок относительно ее местонахождения.
Джеральдин задумалась, как же печально, что лицо Эмили теперь смотрит на нее с тех же стен и столбов, что и лицо Зои – обе исчезли, хотя по совершенно разным причинам. Инспектор устало зевнула и потянулась. Было почти девять часов, а она сегодня на ногах с шести утра. Ей пора вернуться домой, где ее ждет семья, и с помощью ломтиков огурца попытаться избавиться от мешков под глазами. Не хотелось бы явиться на свадьбу подруги этаким чучелом. Все, что она планировала – покрасить и подстричь волосы, сделать маникюр и педикюр, – так и осталось планами. И даже завтрашний ежегодный отпуск может пойти прахом, если Джордж Кроули настоит на своем. Если честно, его тон начинал действовать ей на нервы.
Казалось, Кроули считал, что Джеральдин как никто другой должна знать местонахождение Эмили. Как будто у нее есть гребаный хрустальный шар, который сообщает ей такие вещи… Да, Джеральдин была резка с ним, и она это знала. Как знала и то, что от Кроули ждут, когда расследование сдвинется с места, и он просто вымещал свое раздражение на первом встречном, кто был с ним связан. Джеральдин была морально готова, если понадобится, выйти на работу, и уже дала себе слово пить на свадьбе только апельсиновый сок. И все равно было бы неплохо отдохнуть хотя бы денек и в кои-то веки не думать об Эмили. Не переживать по поводу того, в какую переделку та угодила…
Эмили, вздрогнув, проснулась. Свет под деревьями стал не таким ярким, как раньше, и хотя настоящие сумерки еще не наступили, он как будто потускнел с наступлением вечера. Она понятия не имела, который час, и потянулась к будильнику Джерри. И была потрясена, увидев, что тот показывает десять минут десятого. Ее мучила сильная жажда. Эмили потрогала лицо – оно горело. Грудь пульсировала и казалась тяжелой. Давала знать о себе инфекция – Эмили по глупости забыла принять антибиотики.
Она порылась в пластиковом пакете в надежде нащупать таблетки. Так и не найдя их, внутренне застонала: не иначе как забыла их у Джерри. Вместо этого высосала из бутылки последнюю каплю воды и положила бутылку в пакет. Ей осталось лишь молиться только о том, чтобы Изабель еще не легла спать.