Читаем Я найду тебя полностью

– Я могу доказать, что в палате со мной была племянница Марии, – сказала она внезапно. – Я видела ее на кадрах видеонаблюдения в больнице. Никому из вас не сойдет с рук то, что вы с ней сделали. Вы обе были у ее кровати, когда она умирала.

Шелли презрительно посмотрела на нее:

– Тогда объясни, как мертвая женщина может быть живой в своей стране?

– Иди сюда, Эмили, – прервала их Мередит. С помощью портативного аппарата УЗИ она водила сенсором по животу ребенка. Операционное поле было открыто, шрам чистый, но живот вспух. – Его нужно дренировать. В брюшной полости скопилась жидкость.

Эмили даже не пошелохнулась.

– Ему не становится лучше, Мередит. Я больше не стану вам помогать.

– Мне нужна твоя помощь, – процедила она сквозь зубы.

– Его место в больнице.

Шелли встала и указала скальпелем в Эмили:

– Иди туда и делай, что тебе велено.

– Ты зарежешь меня, если я откажусь?

– Лучше не выводи меня из себя, договорились? – прорычала Шелли.

– Кто была эта пациентка, Шелли? Если она не племянница Марии, то кто? Потому что она была на соседней кровати, и она умерла.

– А сейчас умрет и этот мальчик, если ты не подойдешь и не поможешь, – прошипела Мередит.

Эмили на свинцовых ногах подошла к кровати, ощущая сквозь одежду жар собственного тела. «Отбегалась, подруга…» Она с трудом передвигала ноги. Испугавшись, что вот-вот упадет, оперлась о кровать, но тотчас отстранилась, услышав стон мальчика. Погладила его лоб и ласково обратилась к нему. Его глаза приоткрылись, и, когда он увидел ее, Эмили улыбнулась.

– Привет, Уолтер.

Маленькая рука потянулась и стащила маску с его лица.

– У тебя странное лицо, – еле слышно просипел он. – Как будто грязное.

Эмили покосилась на монитор. Его кровяное давление стало ближе к нормальному, чем раньше.

Мередит подошла к краю кровати, чтобы он мог видеть ее лицо.

– Привет, чемпион. Ну ты и соня…

Уолтер с усилием улыбнулся.

– Привет, Мерри.

Она поцеловала его в лоб и вновь надела ему на лицо маску.

– Я сейчас вставлю тебе в живот трубку, но ты ничего не почувствуешь, обещаю тебе.

Эмили отошла от кровати. Она отказалась стоять и просто смотреть, как Мередит делает свое дело. Она убежит, даже если ей придется ползти, чтобы привести помощь. Это не может больше продолжаться. Эмили вычислила расстояние между кроватью и дверным проемом и поискала взглядом оружие, которое могла бы использовать против Шелли. Сделала первый шаг – и застыла на месте. Она только что безошибочно услышала звук автомобильного мотора, хруст колес по гравию. Выглянув в окно, Эмили увидела яркие фары, а затем – машину. Дэллоуэи вернулись домой.

* * *

Джеральдин вдавила в пол педаль тормоза и едва не врезалась в живую изгородь. Двигавшаяся ей навстречу машина пересекла противоположную полосу и, не сбавляя скорости, свернула вправо, на частную дорогу. Джеральдин медленно последовала за ней, позволяя ей уехать вперед.

Сквозь ветровое стекло она успела разглядеть фигуры мистера и миссис Дэллоуэй. Когда инспектор притормозила рядом, Руперт Дэллоуэй выходил из своего автомобиля. В смокинге и галстуке-бабочке он выглядел безупречно. Джеральдин старалась не думать о том, пил ли он до того, как сел за руль; начать с того, что у нее не было с собой алкотестера… Впрочем, инстинкт подсказывал ей, что Дэллоуэй не из тех, кто нарушает закон.

Миссис Дэллоуэй осталась в машине, предоставив мужу разговаривать с вечерней гостьей.

– Добрый вечер, детектив-инспектор, – невозмутимо произнес тот. – Что привело вас сюда в столь поздний час?

– Меры предосторожности, мистер Дэллоуэй. Эмили Джейкобс до сих пор не найдена, и мы просто хотели бы предупредить вас. Не исключено, что она объявится у дверей вашего дома.

– Приехать к нам лично – это весьма благородно с вашей стороны, хотя было бы достаточно телефонного звонка.

– Это моя работа, сэр. Тем более что по телефону ничего не увидишь. Я хотела убедиться, что вы в безопасности.

– Как видите. – Дэллоуэй улыбнулся.

– А те, что внутри? – Взгляд Джеральдин остановился на доме.

Дэллоуэй кивнул.

– И те, что внутри, – тоже. Я говорил с нашей няней всего несколько минут назад. Сказал, что она может идти спать, потому что мы почти дома. Она наверняка сообщила бы мне о любых посетителях или проблемах. Она не умеет ничего скрывать, когда взволнована.

Джеральдин вежливо улыбнулась.

– Ну, тогда всё. Желаю вам спокойной ночи. – Она направилась было к машине, но снова обернулась. – Есть хорошие новости о племяннице Марии.

– О Катке? – озадаченно спросил Дэллоуэй.

– Да, я говорила с ней. По номеру мобильного телефона, который вы мне сообщили, я связалась с Марией. Я говорила с ними обеими. Это хорошая новость, что она жива и здорова.

Растерянность исчезла из его глаз.

– Это да. И я рад, что оказался прав. Мария сказала Джемме, что ее племянница познакомилась с парнем и не хотела никуда уезжать от него.

– Это все объясняет. А как прошел ваш вечер? – сказала Джеральдин и мысленно отругала себя за болтливость.

– Извините, не понял…

– Смокинг. Я так понимаю, вы где-то приятно проводили время?

Перейти на страницу:

Все книги серии Скальпель. Медицинский триллер

Не просыпайся
Не просыпайся

Самая захватывающая первая глава, которую вы когда-либо читали!Кошмарный сон начинается, когда она открывает глаза…Это так притягивает, что невозможно перестать читать. И так леденит кровь, что невозможно перестать думать об этом.Доктор Алекс Тейлор просыпается привязанной к так хорошо знакомому ей операционному столу. Ее полностью подготовили к хирургической операции. Но человек, стоящий над ней, с лицом, скрытым маской, – не врач. Странным, словно измененным голосом он подробно рассказывает, что именно собирается с ней сделать.А затем предлагает сделать выбор, который лишает ее дара речи…Когда Алекс снова просыпается, уже после наркоза, на больничной койке, она понимает, что невредима, но никто не верит в ее жуткую историю. Ни коллеги, ни родные, ни жених, ни полиция, вызванная Алекс. И она начинает думать, что и в самом деле сходит с ума…

Лиз Лоулер

Детективы / Зарубежные детективы
Я найду тебя
Я найду тебя

Год назад бесследно пропала Зои Джейкобс. Ее сестра Эмили не может смириться с потерей и не прекращает собственное расследование. Эмоциональное состояние Эмили сильно пошатнулось и вызывает опасения у друзей и коллег. Однажды после небольшой операции она просыпается в клинике и видит доктора, безуспешно пытающегося реанимировать женщину на соседней койке. Но утром абсолютно все говорят, что койка была пуста, а то, что она видела, – лишь кошмар из-за наркоза. Эмили верит врачам – пока не обнаруживает вещественное доказательство существования незнакомки. Женщина исчезла, и ее судьба неизвестна. Что скрывает персонал дорогой частной клиники, и может ли Эмили доверять самой себе?

Anna Verben , MaryAg , Дмитрий Сергеевич Зверев , Катя Белая , Тая Дариан

Детективы / Проза / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Современная проза

Похожие книги

Другая правда. Том 1
Другая правда. Том 1

50-й, юбилейный роман Александры Марининой. Впервые Анастасия Каменская изучает старое уголовное дело по реальному преступлению. Осужденный по нему до сих пор отбывает наказание в исправительном учреждении. С детства мы привыкли верить, что правда — одна. Она? — как белый камешек в куче черного щебня. Достаточно все перебрать, и обязательно ее найдешь — единственную, неоспоримую, безусловную правду… Но так ли это? Когда-то давно в московской коммуналке совершено жестокое тройное убийство родителей и ребенка. Подозреваемый сам явился с повинной. Его задержали, состоялось следствие и суд. По прошествии двадцати лет старое уголовное дело попадает в руки легендарного оперативника в отставке Анастасии Каменской и молодого журналиста Петра Кравченко. Парень считает, что осужденного подставили, и стремится вывести следователей на чистую воду. Тут-то и выясняется, что каждый в этой истории движим своей правдой, порождающей, в свою очередь, тысячи видов лжи…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы