Гэри отошел в сторону, пропуская полицейского в свою каморку.
– Да, – согласился он. – Сегодня много сотрудников из агентства. После смерти сестры Бэрроуз это место превратилось в бедлам. Я начинаю подумывать, что отделение было обязано порядком только ей.
Гэри разложил складной стул, который держал под рукой для случайных гостей, и пригласил полицейского сесть.
– Не хотите чаю или кофе? – спросил он.
– Нет, спасибо. Если не возражаете, я предпочел бы сразу перейти к делу.
Гэри повернул кресло, чтобы тоже сесть. Ему тотчас бросился в глаза беспорядок на рабочем столе. Черт, и ведь ни одна живая душа не додумалась позвонить и предупредить о визите полицейского!
– Конечно.
– Я – сержант Тони Мартин. Тот, кто арестовал миссис Джеффрис. Цель моего визита состоит в том, чтобы узнать, есть ли у вас кадры, на которых ее можно увидеть до инцидента. Я надеялся поговорить с врачами, которые лечат мистера Джеффриса, но, как я понимаю, они оба сегодня не работают. Впрочем, у меня уже есть письменное заявление от мистера Дэллоуэя…
– Да, сегодня многие старшие сотрудники взяли отгул. Вероятно, приходят в себя с похмелья, вот почему сегодня так много персонала из агентства. Вчера вечером клинике вручили награду. Мелких сошек не приглашали, – добавил Гэри и заговорщицки подмигнул.
Сержант Мартин сделал движение губами, которое могло сойти за улыбку:
– Итак, перейдем к делу. Я вижу позади вас два монитора, и надеюсь, что один из них даст мне то, что мне нужно.
Гэри передвинул свое кресло вдоль стола, чтобы сержант Мартин смог сесть ближе. Взгляд полицейского был прикован к неподвижной картинке на экране.
– Эмили Джейкобс, – сказал он и вопрошающе посмотрел на Гэри. – Напомните мне, когда закончим искать изображения миссис Джеффрис, чтобы мы вернулись к этому кадру.
Гэри почувствовал, что заливается краской. Хотелось надеяться, что сержант не подумал, будто он шпионит за женским персоналом. Когда они покончат с первым вопросом, он объяснит, зачем она понадобилась ему. Гэри прочистил горло. Он знал: благодаря его помощи сержант Мартин получит неопровержимые улики.
– У меня записано все преступление, от начала и до конца, сержант Мартин. Вы увидите, что именно она сделала.
Сержант недоуменно выгнул бровь.
– Покажите мне, что у вас есть, – просто сказал он.
Гэри тотчас застучал по клавиатуре. Сердце его взволнованно билось. Он попросит сержанта замолвить за него словечко и на всякий случай даст ему свою визитку с именем и номером телефона. Кто знает, вдруг в один прекрасный день он сам войдет в эту комнату и, увидев кого-то, похожего на него самого, со всеми этими конфетами и чипсами на столе, поймет, что у этого парня менее важные дела… Гэри сел прямо. Вдруг рука полицейского потянулась к упаковке чипсов.
– Вы не возражаете? – спросил сержант Мартин. – Так время проходит быстрее.
Гэри улыбнулся. В конце концов, полицейские тоже люди.
– Угощайтесь, – пригласил он, открывая пакетик драже. – Если это поможет нам в работе, то почему бы нет?
Гэри не видел его глаз. Не услышал и то, как полицейский негромко ахнул. Он сосал конфету, но взгляд его был прикован к экрану.
Глава 45
Джеральдин было слышно, как Кроули в гневе скрипит зубами. Оставалось лишь надеяться, что они останутся целы. Она решила, что этот разговор должен состояться лицом к лицу, а не по телефону. Инспектор приехала на базу группы по расследованию особо тяжких преступлений, чтобы он мог наорать на нее, если сочтет нужным. Кроули слушал не прерывая, но лицо его с каждым мгновением наливалось кровью, и теперь она ждала, что он вот-вот взорвется.
Вместо этого шеф глубоко вдохнул через нос и, на миг закрыв глаза, попытался взять себя в руки.
– Предложение Дэллоуэя исключается. Обойдемся внешним наблюдением без всякой камеры. Мне нужны полицейские у каждого входа, и чтобы они не сводили с дома глаз.
– Там только один вход. И длинная подъездная дорожка.
– Кажется, ты сказала, что дом стоит на холме? Если это так, то к нему можно добраться, шагая в гору.
Джеральдин поморщилась, чувствуя себя полной дурой. Всего несколько минут назад она описала дом и прилегающую территорию. Здание посреди сельской местности на холме. Ей казалось, что Эмили, если у нее была машина, могла попасть к дому только одним путем – по подъездной дорожке.
Кроули посмотрел на наручные часы:
– Время идет. Туда следует отправить целую команду, чтобы они нашли хорошее место еще до вечера. Как я понимаю, нож уже передан на экспертизу?
– Да, – подтвердила Джеральдин.
– Надеюсь, вы попросили сделать ее срочно?
Она кивнула.
– Что ж, и на том спасибо, – сказал Кроули. – Будем надеяться, что на нем кровь Нины Бэрроуз и отпечатки Эмили Джейкобс. И тогда она наша.